要知道,老布什好歹是真刀真枪在二战太平洋战场上拼过命的鱼雷轰炸机飞行员,曾被日军防空炮火击落,在海上漂流求生。他亲眼见过战争的残酷,清楚地知道远东的地图怎么画、地缘政治的水有多深。然而,这种对真实世界和血肉历史的敬重,显然一点儿都没遗传给在东海岸温室里长大的儿子们。那个后来把中东搅成一锅粥的哥哥小布什(George W. Bush),向来以“地理盲”和瞎念外国领导人名字闻名全球;而作为其弟弟的杰布,更是把这种家族特有的“反智主义”发扬光大。
在杰布那颗被好莱坞B级片腌入味的脑瓜里,远东那个真实存在的溃败独裁者彻底消失了,取而代之的是一个全凭空想捏造出来的“张”(Chang)。在杰布构建的这套地摊文学般的政治神话里,这位“张武士”简直是个离大谱的缝合怪:他不仅神出鬼没、武功高强,脑子里还被强行植入了一张纯正的美国共和党党纲芯片。你能想象那个画面吗?这位身穿夜行衣的东方忍者,大概白天会在州议会大厦的屋顶上飞檐走壁,用祖传的武士刀狠狠劈碎民主党人的增税法案;到了晚上,他又潜入暗影,化身保守派版本的哥谭市蝙蝠侠,默默守护着“小政府”原则和传统的异性恋家庭伦理。在杰布担任佛罗里达州州长那几年,“张”简直成了他私人潜意识里的政治超级英雄。每当遇上搞不定的预算僵局,或者需要在幕后玩点狠的政治手腕,杰布就会在办公室里深情且中二地呼唤:“是时候释放张了!”(It's time to unleash Chang!)潜台词极其直白:兄弟遇到硬茬了,我要摇我那虚构的东方神明出来替我平事了。
到了二〇〇六年,这场赛博认亲大戏迎来了史诗级的最高潮。那一年,杰布的得意门生、古巴裔政坛新星马科·卢比奥即将登顶佛罗里达州众议院议长的宝座。在极其庄严的交接仪式上,杰布煞有介事地掏出一把金灿灿的、看起来像是从漫展上顺来的廉价道具剑,郑重其事地递了过去。他对着全场的政客和媒体庄严宣布,这是伟大的保守派武士遗留的“张之剑”(Sword of Chang)。年轻的卢比奥满脸通红地接过剑,高高举起,仿佛接过了什么能够号令天下的传世神器。
說實在地,綠媒這番報導也沒有錯,「反共藍」大可不必拿這話來神化蔣介石,意淫美國真有多把蔣介石當「自己人」。但綠媒嘲諷蔣介石的同時,可曾想過就在不久前,美國多位學者也才輪番發聲,呼籲川普要管好賴清德,必須將他「就近看管」(keep him on a short leash),同樣是用養狗作比喻,「不能讓繩子拉得太長」。