TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。# c$ x/ [: v1 ^; n9 M# ^ i3 X
+ B" H' G4 ^: t! Y' Y( V0 `- G
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
) {7 I; |% q$ `, R1 B+ Z6 g- V+ b6 Y( |
提慕加
/ P% q9 @) `4 F+ z提慕时
1 x# O; S* O- a* w" ^$ Y天慕加% I4 O( }* P/ q6 f& b" l
天慕时 @$ _6 z; g3 d9 s1 _# u
提姆霍顿
( j3 j) s1 x) @提悦时6 V0 x) ~; z7 V' K+ H3 s9 x
7 d; G3 j2 ]+ q ^; X这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
& u. l0 c( q1 ], b其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
$ @* ]( x/ ]: v7 [6 Q$ F+ g: @' N5 l+ J- T
5 V& N( v7 o# `! B, J* \) O
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
: Y) M0 F& Y8 z5 _! x" |“甜齁烫”
4 z, S4 _: w$ Z% a+ `* |! ~# f7 S
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
7 n; M0 @5 M% j"添好天”
6 z8 {2 z) u- Z这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
! _$ W: e( Z0 [) q/ F* J
4 ~% T) r! d9 ~欢迎各位贡献自己的创意! |
|