|
本帖最后由 沅湘 于 2012-1-21 23:18 编辑
我爱你塞北的雪
飘飘洒洒漫天遍野
你的舞姿是那样的轻盈
你的心地是那样的纯洁
你是春雨的亲姐妹哟
你是春天派出的使节
春天的使节
我爱你塞北的雪
飘飘洒洒漫天遍野
你用白玉般的身躯
装扮银光闪闪的世界
你把生命溶进土地哟
滋润着返青的麦苗
迎春的花叶
啊我爱你,
啊塞北的雪塞北的雪!
I Love You the Northland Snow
I love you the northland snow,
Falling from sky, covering all below.
So fine are your dancing steps,
So pure are your heart and soul,
You’re the sister to the vernal rain
And the spring’s harbinger to forego,
The harbinger to forego.
I love you the northland snow,
Falling from sky, covering all below.
Your body so like white jade,
Has given the world a silver glow.
You melt life into the fields
To bless for springtime’s floral
And young wheat plant’s regrowth.
Ah I love you,
Ah the northland snow, the northland snow!
注:
1. 此歌词是我跟yuanyuan88去年在文学城里讨论的成果,因为我们都有个相同的愿望,即都希望用准确适当的英文大方地宣传中文歌词或者诗歌的情感和内容,并把实践这一愿望当作一种爱好,而不是用粗糙甚至胡乱的解释敷衍他人的理解和自己的性情。 她唱这首英文歌词 没有先例,属于探索,但节奏把握得很好,元音很有韵味,辅音清晰,爆破感强,能唱这么好,很不容易。由于我还不会在这里上贴油管,所以给个链接如下:http://www.youtube.com/user/yuanyuan88#p/u/23/7RImoGNDgIY,请欣赏。
2. 这首歌词在她演唱前和演唱后稍有改动。
|
评分
-
查看全部评分
|