& B* n, f' U( s7 _“惊梦”的感人力量,就在于主人公无比强烈地追求个性自由,无比强烈地追求个性解放。在汤显祖的笔下,主人公的这种追求,已经超越了真实与虚幻,现实与梦想,甚至是超越了生与死的界限,达到了中国古代文学史上浪漫主义的最高境界。0 z% {% ~3 \6 n- G8 S
! ]6 w# l5 l3 J/ o0 L c“惊梦”部分也是六支美丽的曲子,其中,最出色的是全出的第八曲【山桃红】。柳梦梅婉转唱出的“则为你如花美眷,似水流年……在幽闺自怜……”,表现出一种勾魂摄魄的力量,用网络语言来说,此乃“必杀绝招”也。此招一出,无人能敌,以至于就连大观园里的林妹妹,那株洁白如玉纯清如水的绛珠仙草,也毫无招架之力,“如醉如痴,站立不住,便一蹲身坐在一块山子石上……” 2 X' t& G% I |0 |$ y# S6 h+ m& q+ o/ a* z1 j5 v; r$ z
至于一些人们所诟病的“这么快就那个样”了云云,呵呵,请问有冇搞错?君为观梦者,不是做梦人!须知这不是在现实中,这不是真的,这是假的,这是别人梦里的情景啊!梦中的时空应该能够超越现实的桎梏吧!用西方的理论来分析,这或许就是佛洛依德所谓的“潜意思”吧;用咱华夏的理论来讲呢,呵呵,这就是所谓的“论迹不论心”哪!俺们这些道貌岸然老学究的所见所闻,不过是主人公头脑中的一丝幻象而已。 * j# x8 j8 b- l% h+ t* w7 X% f4 P' @ 9 T4 e* y2 t& N4 M7 E无独有偶,与大唐汤显祖“惊梦”相类似的,英伦莎士比亚也有类似描写。十四岁的朱丽叶在蒙面舞会上邂逅了青年罗密欧,两人相见恨晚,一见钟情。舞会散后,陷入情网的朱丽叶无法入睡,在露台上自言自语。而罗密欧跳墙潜入,来到情人的窗下。当朱丽叶轻唤情人名字的时候,罗密欧忍不住出声回应……当朱丽叶确认了对方果然就是罗密欧之后,用这样的一些话为自己辩解: 9 v. h) q$ x% s0 h6 Q" l " N- `5 O. p! U. W“幸亏黑夜替我罩上了一重面幕,否则为了我刚才被你听去的话,你一定可以看见我脸上羞愧的红晕。我真想遵守礼法,否认已经说过的言语,可是这些虚文俗礼,现在只好一切置之不顾了!……也许你会觉得我的举动有点轻浮;可是相信我,朋友,总有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人。我必须承认,倘不是你乘我不备的时候偷听去了我的真情的表白,我一定会更加矜持一点的;所以原谅我吧,是黑夜泄漏了我心底的秘密,不要把我的允诺看作无耻的轻狂。”- Z$ _6 f0 b5 u( u% I- ? t; ~
; w$ ~0 `' E+ Q6 { Q! k, u0 K真所谓英雄所见略同,莎士比亚的这种设计,同汤显祖“惊梦”的构思,何其相似!汤显祖同莎士比亚恰好是同时代的人,又都以戏剧闻名于世,于是便有人称汤显祖为东方的莎士比亚。* {% y9 b' Q, r
* f7 O [/ Z3 @$ y& p咱中国人有个特点,就是好打比方,总是把某个国人同西方的某人联系起来。譬如据说,米国某大统领曾经当面盛赞合肥李二先生为“东方俾斯麦”。这个比方不胫而走,竟传进了普鲁士铁血宰相耳中。铁血宰相听后嗤之以鼻,曰:“哼——爱谁谁,老夫可不是西方的李鸿章!”$ u4 r9 g) y/ V2 x M' F
}: I8 H p7 n' T& t
把莎翁汤翁两翁掂量比较一下,我们发现,莎士比亚的长处是“博”——著作等身;而汤显祖的长处是“精”——精雕细磨。真是互有短长,各具千秋,难分王后卢前也。设使莎翁闻知了后人的月旦品评,闻知后人们把汤翁比作自己,用自己的名字称呼汤翁的话,莎翁肯定不是俾斯麦那样的以鼻嗤之,而应该是含笑回应道:“那,俺岂不是就成了西方的汤显祖啦?呵呵,只怕是不敢当,不敢当啊!惭愧则个,惭愧则个——”+ C* p! q0 E# |+ F3 L! T