TA的每日心情 | 开心 2023-3-1 00:08 |
---|
签到天数: 2397 天 [LV.Master]无
|
回复 抱朴仙人 的帖子
+ n% _/ g$ ^: L8 s: X2 C
& u7 i/ i/ A) m/ o; i# Q9 H. v& H' h“万年看客”的翻译还不错 -- 只不过这位老兄中文阅读量似乎不大够,经常出现一些类似“常凯申”的误译 -- 把别人耳熟能详的名称给独具心裁地翻译出来...
. @1 u- V7 q6 q# X) ~" \/ t0 }
/ ]! S' x8 _! D* }+ ^5 A比方说这个贴看到第四行就有这么一句:
( ~4 ?, Q4 Z s估计这里原文是“Prime Minister” -- 我打赌十个中国人有九个不知道这个英国国王的“首席大臣”是个什么官儿;但你要说英国“首相”,十个有九个就 咣 然大悟了...
* Q, g. |; U* x: F) S* o# Q3 D( d4 C- h" G) _, @# O% r
( F3 W6 a, ~" T/ s# [- O1 x5 _1 I: Z2 ?7 G. l
( E l; }4 I5 f0 _
- h: q) Q) `7 F6 x3 Z
7 }3 [, j( K8 H$ ?- j a- f
: }+ i' b0 P) \% l! J Q- h; }/ f, b1 T' }& q; E
|
|