设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3510|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 5 R1 U* a% r8 |0 J
    4 o. d* e, M/ ?; C+ n, a9 P3 `3 W
    上一篇:; e/ o. V. R5 K) j$ U$ `4 a4 Z
    看图说话读诗经之五:薇和蕨% ^+ \4 j+ v% g
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    / \+ @3 M  @" c/ t6 Z9 j) S(出处: 爱吱声): u- e: x, h2 v" Q
    ; C0 a7 G  ^9 o7 E; l/ d0 k/ d
    % [# D+ H/ ^  V0 M2 c6 H0 ?
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    ; V+ T9 X" z6 h+ Z4 r' t
    , z( B4 {; \7 w7 Y- p; R0 a' B7 P" |2 `5 U2 p6 X
    蘋和藻
    / l4 g! i; E$ f+ q; P, d
    % p3 ~  H$ h9 x5 o; _1 L. \% }囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    9 z6 f/ s& S/ Y' K; p5 d* K# Q/ s  i1 d+ ?5 u) c
    《召南·采蘋》" `3 P# j, j" p- s
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。. z: w+ Z  [$ Y
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。6 A. F9 M6 p2 U9 p
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。; c0 L7 P; B- d' F  K- x
    % k. ]& z/ d; z, I
    % R4 |0 }. x7 u* j6 y
    + O# e0 A5 W( Q- H
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)2 Z' M# A% T) B+ c

    - u  y* q: z2 w9 A蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    ; d8 w4 y0 z  H9 B) b+ u+ U诗中采蘋的地点是在山涧的水边。2 M+ I# y9 {( P. d3 K# y' d
    . X  \, w$ v5 M; `
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。0 v2 w9 G# P7 |! |6 f, n* K8 o
    2 A" |& v3 n8 t4 i
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    0 y. z5 ~# y  t  a- r2 O/ c* c# n( }8 @+ X- e
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。* N- m( p# {  Y' O
    # h8 x" h6 ?6 v
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    % C& m( T( D3 N/ X) H采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。9 N6 h) I( C4 d1 B
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。; _" ]3 m* C3 s6 S6 q) g; T* N

    0 ~- P( P5 l* R( U: F这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。) @3 ?  `3 ~  B! j, M4 L0 }  P& g
    2 c1 P8 \  ^. [# _1 p8 Q' m- L
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。' h( Q1 P* F1 N1 u; }9 o# Q4 q
    * v8 M8 h: [) D" @# K1 F( u+ b
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    ( y4 }! ^1 O. g看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    , t: m5 ?1 Z. c' _  P) Y谢谢鼓励!+ X: S6 n* f/ C  C5 a, B3 _

    6 w0 y! V4 [% `8 Q" ^) \日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。6 L/ L) O3 _0 @7 @

    8 t6 i+ ~! g0 R& D我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。  g: r% S% e. a/ p+ K
    , ]0 q8 C2 H' Q0 P" D+ S  p
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。2 S; c- G8 g# d9 M0 ], A9 t' t% X
    , M- f: h$ a; o, F' B' P# R9 M
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。- X2 ?3 T+ H2 ?
    2 o1 @  m- ]( K
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。6 f$ r* L* j2 n
    & X1 Q- E  y9 M  H8 V9 P  E2 v  }

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-27 06:28 , Processed in 0.066009 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表