设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3051|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 $ R" M# d1 j' O+ N

    0 i( f! ?8 |5 s& z( U上一篇:
    3 ~5 h7 l- t& x看图说话读诗经之五:薇和蕨
    4 }9 T" d2 g* s4 I1 }  P- y- Ihttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    6 D2 C: W" j  g0 F3 ^) }+ A, f& ](出处: 爱吱声)
    6 O$ I+ [& p, G% S
    ) h  W% @0 b/ w* P
    - z& y, F! N" V6 l----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------+ _0 ]' M! g: X$ q  w) ~! I- H
    2 [( B8 `) u; r& L$ }
    2 k* Y. l+ t! q2 N& N0 E+ C4 l
    蘋和藻
    8 {! U  ]) Q5 @1 W3 ^1 y
    ! x+ E2 F+ k, u  ~, X1 a( w囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。* h# M9 \1 t" t5 D, j  a3 N+ |* T

    , [! m+ c. w, ?& T; @% ?2 ]/ B9 b《召南·采蘋》' x; p1 K9 ?) R* U( V
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    8 s/ N) s5 X7 T5 b/ B于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。0 j) Y0 r) p! F2 C) _) }- D& |: y" R
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。! t1 c  e, h9 p

    6 E9 J7 [6 w9 C! |! i: f  G) o
    & B; ~. k% M3 e' H; d
    5 k/ F) b, }7 }' `; B蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)4 A6 D; j# ?+ V

    8 S* N% O+ `) [" J. n( v& k蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    " `. A) a1 L( O3 x$ i0 ~0 l. Q诗中采蘋的地点是在山涧的水边。3 B. t- q: F; W/ S+ L

    7 P' ~; y' V/ k藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    - F8 ^$ A3 i8 }  i, Z& r5 X& X2 R4 ?
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……, u+ H2 Y* I, v: Z

    9 X% e# y$ g. ?, u9 j# h  j" o那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。3 r8 U1 n9 x0 x4 c4 n; \

    0 M% b2 F( Z' g3 C  f4 E/ V7 _在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    / V4 X7 E; d1 V7 M6 N4 J采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。& e7 m' j/ I; Y, X
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。9 N8 a5 H* E! \! R! ]/ i- R* H

    6 [8 h7 b( [$ m* U0 S这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。% U/ V) Y" I; [/ e& B6 ~

    * |5 Q8 [* A, s0 L古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。( E2 l- V3 {& w* D# Q

    4 I, U+ f7 ?9 {来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    ) O! O, F7 P; W. p% \6 R& M看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
    8 K, k% I: A; N* k2 d) `' f4 ]
    谢谢鼓励!, m; {$ P0 s- @3 u7 f0 u2 B0 A4 p
    0 E8 y9 R3 F% I5 r
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    9 Q  u$ Q2 c' L/ s1 q6 i3 T  @1 }$ g' p' r% ~( _( ]
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。) j% ~% ^) s/ e. b* O+ [
    4 B& k/ B0 S- B2 h
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    5 `: F2 R+ M4 ]- c. d# L6 D# G
    1 k1 W' e1 F1 S" i* c  m3 g4 B我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。! [! ^' n3 S4 @4 F. F0 ?4 X( C
    8 m. N1 Q4 t- j
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    " W" I( f& I+ p8 ]5 I3 D! B0 W! P# A- |  j/ l6 u9 F! B8 C5 l

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-10-19 05:35 , Processed in 0.032732 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表