设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3377|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    % L3 s! }3 C0 C! e
    # N' p# u, j) n5 J+ m  `上一篇:
    / d" b8 @' R, A  N. I' ^1 @1 N看图说话读诗经之五:薇和蕨) H* |3 g' x3 G- B% J5 F
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297" M4 `1 t& ~) f: h! n, D, h3 C8 L. ?
    (出处: 爱吱声)
    + u5 X6 ]5 D4 L1 u) M3 D1 [  |, z8 Z7 x
    2 \- i& _+ o% b
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    9 F( L1 v% \! i, _
    : R9 J( u3 |& ?4 j: r
    6 G) X6 O- R; [# }蘋和藻! l& f  |/ K' [7 M

    , Q, \7 m1 N2 T/ j9 l" ?) A/ c囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。; r; m  _8 h* b7 o) V( H
    , c5 J8 q* A1 o1 m7 ?" E* w  |4 C
    《召南·采蘋》
    : D7 R3 g; S5 G于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。' Z% D) ~( |5 W- Z
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。$ n% u- G8 F* K# N! V
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。. j' ~6 Y6 f- ~: K  \. `# C

    ; K+ P  e# C) v$ \: A* a6 O* ^4 k% e% S5 P/ A8 c7 v1 L
    + E% K$ @* L0 i$ D" S$ U+ X- V
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)
    6 a0 S) D+ A& V, r5 J) Q; |' \7 {% Q7 _
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    + O" V; J: d4 p) h7 f诗中采蘋的地点是在山涧的水边。8 @, Z3 ?- i! t+ `9 n; W4 p
    ) u( g& ~& s. D2 p7 R
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    ; B1 Y; `& J+ }/ o# R2 }7 \( E; i7 p/ a8 H2 m9 c1 Q% z3 \; E
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    : d; N& T# L1 q$ c/ q- f% w) q' p5 D0 \+ k1 P; @. M, m( Z# v
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。/ l% M( M$ C; d& r0 K; n( u3 s3 \# f

    7 U: v) e9 u) o5 h1 ]: n在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。0 x+ T& x5 v/ T. S5 R) e
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    5 i* `' {7 `8 ]# n- W* G煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。
    0 G( g2 u) w, j& @# Q& ~6 u% x8 j0 w5 h/ K' }, I, D7 T, j
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    : `) E8 h$ A( d; U' m
    - v) I' A+ R& s古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    8 ?) L( O9 C% ?' _& z
    + x: M/ `) n+ z# y来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
      ^9 R- q% {5 h1 x/ y3 s看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
    * t+ }/ J( R0 H2 o) d/ }
    谢谢鼓励!. E9 r& x9 j( d$ z" H

    # ^7 [) P# L8 H+ a( {6 O6 ^4 M- n# V* {# f日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。9 o- |1 m0 A: F7 p2 c4 \
    ; G% e$ |7 \# h, q
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    3 V# j; e% n* G6 S0 F" ?# R' ]. ]  f4 ^+ _: D
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    ; f: U8 V- E; J7 \/ Y7 R, N) w% Z0 j3 _& E- a' z( ]
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
    ! A, F& Q% T, E7 `! e2 {. g9 o) C+ {0 u/ ]" ?1 b5 M
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。( R+ o) X' s1 o. W& Y/ D
    7 p) r+ u1 _( u; f- r  v% v* F* z

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-3-1 07:19 , Processed in 0.078617 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表