设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4827|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-1-15 23:36:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑
    + U' U3 e# ]7 Y- S$ F- W) v' @2 W6 Y( f4 v' b" A
    上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢9 Z! M' M9 \4 ]! m
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39133% i4 R  ~( x2 k2 R; U
    (出处: 爱吱声)$ r: l+ J2 k1 |7 I- E/ e, _
    -----------------------------
    ! K/ V3 x: P) U
    ( v4 g0 M5 P! t7 X" E叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜)
    5 P- A. i1 W1 a9 B& c1 S, r' n$ d; f! @# G: f9 j

    $ I8 Y' z' q2 r
      [! K) R2 M0 i' ]# k
    9 D% u: j. \. |" V5 x3 s+ g
    4 F3 c- o. t* V5 M  S# f; C! _; t/ K- w9 c! n- N4 r. @8 _7 n
    2 s: t6 c* T, w
    不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。/ A. }8 f& }  D' `2 H

    - H' d5 _/ h8 q% g2 Z2 ], m* m; ~" O% L% u
    简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。9 {' x' P' y4 ?* [
    5 J8 ~# x& G5 I( S4 Y
    詩經·國風·召南·采蘩
    9 f" r; b( \! t$ F# m! q. ~) A* c7 F" N5 ?
    于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
    + [2 ]. ]' y0 M4 h) T3 E: \: V于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。1 G6 L9 g/ ?: H
    被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。0 u& A% z8 O  [+ F1 f; ]

    ' H' E5 E, X. R8 K8 g参考译文:
    , L+ x$ V% `3 E( v9 j到哪里去采白蒿? ; @- Z' ]* C. A5 J8 v5 f; M
    在沼泽旁和沙洲。 7 o: s; l! K- k: U1 Z
    白蒿采来做什么? 4 |- @% }3 D  O. f8 w7 B" |
    公侯拿去祭祖先。+ {" c5 O; ~5 a' x- x% F

    . h5 E: R+ k6 h& _3 {& B- a到哪里去采白蒿?
    : I: a9 P1 n4 w. g7 D在那深深山涧中。
    7 V- O8 }! y4 Q4 ]  o! |白蒿采来做什么?
    ! _' ?7 {2 g. f8 h, M' Y( X公侯宗庙祭祀用。+ a: r/ ?# `- R8 s6 e+ V. h
    $ q2 [. g2 J: r& l' q% M
    头饰盛装佩戴齐, 4 v" G7 H/ G- v; O' O
    从早到晚去侍奉。
    ) X/ f' i8 I& `7 o# r0 g佩戴首饰真华丽,
    - ?  J7 q7 \4 }6 {4 W; N# }% a侍奉结束回家去。4 g7 C2 x6 d9 D  B  t
    : l* P3 @+ V. a; I( l. O$ `
    对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:
    1 S! Z' y' \$ C/ a# E! B' b8 \1 a  k: o
    诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。

    , `9 `$ y+ a3 `! u& {% B- Z- q5 H9 v) ~. ?$ u7 F; D, t
    9 S. l7 [( c' r" H) E- ~
    ---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------: Y- l2 ^% T( N2 s" x2 b- g
    / k+ T0 X6 R5 R/ L
    蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。% e8 b/ d2 b' K+ L9 d
    : r: M1 j3 A4 b( D9 s
    再来读诗:
    % D+ `: {+ X+ O" ?9 T
    5 K. ^3 K9 b: G# w5 N《诗经·国风·周南·汉广》 
    & |4 u) |$ l, v, F/ _
    5 Y: j. @9 f; y1 X( y  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。2 p. k+ y6 w+ m/ [' k$ T
      翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。4 c$ J  h9 @# B% j
      翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。# E$ t$ L6 U$ g
    ) B$ _& I0 h' f6 H; F
    这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~
    0 T6 S6 I/ n; i% C5 m2 Y! F6 R: r2 _' R. @* h" o
    绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”/ t8 l  ^7 q; p1 m3 V

      F& L5 ^. d  x/ ]# P; {. W* b( \5 h" v, s
    美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。6 o( K& o) D6 n/ u# e0 z% S
    8 i6 d. s+ i1 d% i
    对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。' n- N% m% y' F8 h* \- t( l! Q* S9 [, M
    嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。
    " g+ y  ]$ u; A6 T) ~- A- S0 K# E$ \, Q# n
    欸,江之永矣,不可方思。
    , U$ @: b0 F! w% I! {8 `4 e" n  S) e9 m1 m, P- I

    ; t$ ?6 R  ^5 R. H( ?7 K来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +30 收起 理由
    鹤梦白云上 + 2 涨姿势
    山菊 + 10 谢谢分享
    王不留 + 4
    liuqing098 + 2 油菜
    平沙落雁 + 6 涨姿势

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2016-1-16 00:22:39 | 只看该作者
    补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:
    ! e% r' b2 D. v1 ]" ^5 W6 t/ c4 V1 `. N7 h4 Q2 `
    4 ]' |7 u) n; {# [% s  y
    译文1:9 Y' o9 A. ^6 `
          南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。1 ?' T4 C" I1 I
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    # U2 _* o; G8 @. n& h& d  杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。
    $ R# L7 n3 K8 B  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    ; B5 d7 N" s6 i3 F  B( C  杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。
    1 k: z, h8 p4 r5 q  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    ( n1 k, @, h# w* |
    3 w7 w; E0 g. v. P% `# m$ q$ k' q
    " Q3 p. d' b" ?( M& H  Q译文2:
    0 }2 t# h0 e: T% f$ H, S     南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。- z$ Q( H9 q' p' o- g1 _" {0 l
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    8 F* c* U- j6 E! q/ v7 P     柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。
    & X) w1 P8 S+ X: Q     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    ' ?6 h- o( r5 r     柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。
    & v: a. R( v, V; M# q     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。8 w8 Q8 ^: c$ i# _8 |% U$ J
    % c5 y! v/ h  B4 c
    译文3:% O) b4 N, A" j& L: D: ]: ]3 G/ U
         南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。
      d+ B( Y! _- a; Z     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。) h, F6 g0 @7 c
         嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。
    + A+ ]! ~  Y- O0 M     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
    - ?4 }3 n- w' J     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。
    , a# F  ~( G# ]     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-5 22:47
  • 签到天数: 1231 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2016-1-16 01:46:49 | 只看该作者
    暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞# }2 x6 }, ^/ Z) G, v! P3 _. Q
    : x% z. s5 I) H7 B% y
    感慨不同,怅惘类似

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    到处停留的叶子 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    地板
    发表于 2016-1-16 11:28:28 | 只看该作者
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~- p9 W3 b. E+ T$ E0 k  G7 O
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-25 14:44
  • 签到天数: 480 天

    [LV.9]渡劫

    5#
    发表于 2016-1-20 17:51:21 | 只看该作者
    tanis 发表于 2016-1-16 11:289 s$ U- f3 g. w  i! X! v
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~

    - P: W2 o4 q7 l/ A谢谢夸奖
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    6#
    发表于 2016-1-20 22:42:22 | 只看该作者
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2016-1-22 08:44:43 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42
    , @5 x+ d& u4 h& I9 P$ s) ]写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!

    , C$ r! r# [' _. V  P谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-9-19 08:36 , Processed in 0.072217 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表