TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 4 A: S5 I8 Q# `9 q
9 T2 n$ m3 v, A
卷耳诗经原文:5 k" Q( m# L1 x* Z# p
1 `& ~4 {8 M1 t& J# E3 Y( M6 `# s& W国风·周南·卷耳/ M. m) b8 j3 e, t" i
8 w" F1 g7 Y- e! o( a% f采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。7 d: M% r w# m- z0 @' y
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
3 g. `, s: [: N2 t+ J陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
+ @) ^' D! w: r9 u5 v1 j8 C x陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!- O& U O! V3 h) l
0 `6 I& i5 F0 K; t2 i' P
0 Y! ~6 Y; G" R
白话译文( H; R1 d i2 z
* p7 G; E: l& t* g2 W5 K采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
# s9 Q7 ~8 X4 u7 x攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。, D- ]+ p+ w% a$ \) h
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
) s" B* e) t" H, C+ a9 V5 Z) S- b艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!0 O5 `' p' l$ @2 Z
, n5 Y5 M$ Z! K3 }; w----------------叶子的分割线----------------------% k+ v3 Y" q1 _- E( V+ c) Z, W
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
N ]7 F. b* X7 p这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。4 }0 u, f; P" N9 C3 l6 l) F+ S- D
6 q) U& ?3 R! Y我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。& A' z/ |: X; h9 ]
/ Q8 W8 T. Q& ~
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
1 W8 E X' u) |8 {1 x3 n# D" v陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。' Z# S8 A& y; J% P/ y/ `' |
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。0 Q3 ~) c" E' [/ B0 f0 l
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
- l9 ^6 _, K5 b# y2 Z. n# d |
|