设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6666|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 ) [4 \  d8 r" g, {1 P0 D! i& w* B* f

    " _$ V  a1 n# p上一篇:
    % ~; L" p; n2 e" }. L看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    $ l/ F- N3 ^: X9 v/ P# z0 n3 thttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    2 ^9 d/ n# m8 l3 X( B, m
    % {% M3 C2 e( O* j' a' o! u  `' V9 ^$ W  D" g6 _2 _9 r2 U
    (三) 卷耳和芣苢
    1 l  {' s# A2 `4 v+ W1 s4 F& J! y. b9 a- R9 X# b" m

      i$ F' }, d; B" \9 s  @6 Q0 {2 `& I1 \( q0 o+ i8 W3 b
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    # `! u5 h' ?. _2 Q9 ]8 T1 A2 A) h. [9 [. Y0 _" ]% G
    # h3 m5 @% |3 `& k2 B
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~# b2 j' T# ?0 E+ r1 }! q

    2 w! ^8 ]! K5 b3 x4 [芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~  s! u) {# u9 m- E) z4 m  j
    % x' c3 t6 P$ `! c& A. `
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……5 P$ a7 P! R! ]' m! Z- c

    4 N/ D, j) D. x8 n" y) v0 j* {
    & T8 u; ]- _- k0 a- P7 j" ^! L6 m( {2 y! z! s; o" @* c
    下一篇:4 s# o7 N* F6 n7 d& d4 l7 R3 C! G
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也! p) D8 A# B& `
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=397362 p7 G% p" A+ H# h3 s: o
    (出处: 爱吱声)
      v  Z2 a% y2 h来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    6 b$ ?, u" t2 n  Y. d# g' H  l. z- m& d
    - q7 W9 Q  ~% F3 X8 F5 X卷耳诗经原文:
    ' c6 @4 B' ?: K6 @7 P* s+ ]! `- M( J! }% N! a
    国风·周南·卷耳" Q% P5 g4 L3 Q

      Y) E' O; O9 p: i采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    4 A! y& O7 n) U陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    5 M/ f" O5 \$ ^% T陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    4 H" R. M7 ?* x; S" C陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!6 \7 L2 C0 @. f6 b

    6 }7 o7 R' w0 a* I0 E+ t, p) p7 V2 k( y  j) k- v
    白话译文
    ( W: i1 r! R2 G4 ?9 V% Z: n& Z; ~  M8 Y) `; V
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    : P$ w5 J5 ]( O- P9 V; s攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    $ g8 K: w$ Q" A* @* g登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。0 }5 j' ]0 W1 X* ~) v1 t  l9 m5 Q/ y
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    * r" {7 _' R6 l, U# t1 \$ @
    1 u" ~7 Q' [6 S! p% g+ g& K- j----------------叶子的分割线----------------------
    7 }# [4 f9 O" `6 R5 s9 r但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。/ E7 P. I1 z4 x3 T( [: D4 z6 {
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。3 c1 m4 N5 X  z8 {( q
    2 C/ P4 L9 W4 w3 d
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    . ~8 T/ C0 k, u5 ]: I
    " i" ~" H$ b: Z采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    7 o  h. D! z7 _0 g3 N$ E陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。7 u1 W& M' z" j( I) E& g
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    1 h5 }' ?$ V$ i陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    : R  B- \, p. `  F9 s$ o/ l
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ( M0 Y* G% y# F
    3 n, w- _+ s* U' h  H3 l0 p) o6 \芣苢诗经原文:/ g- ]! F9 u2 q. K

    ) u  O! w8 V/ W& O4 Z) T* ]国风·周南·芣苢8 P# P& `8 s# j9 F
    ) ^8 j4 V, Y9 Q4 M+ ]# f+ c7 q
    采采芣苢,薄言采之。+ R$ i4 h0 f/ c/ s7 s
    采采芣苢,薄言有之。
    2 D* a2 Z# _% N0 ^& M4 O, ?% o采采芣苢,薄言掇之。
    1 H5 ^% x. e' `采采芣苢,薄言捋之。
    - A( H$ L  k7 \采采芣苢,薄言袺之。
    0 s5 I% A3 g- C% Y采采芣苢,薄言襭之。
    3 p; ~/ ?0 h7 q* y5 l. ~) B% ]# f' U& q/ u
    白话译文, r, B0 b! u7 s9 K$ I+ U

    9 D# W9 X- p- U7 y0 ]- ^采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。1 h7 Y5 s6 B6 R% N9 e! l
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    . x: g1 j: b2 {% _7 ?; a采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
      H9 U) O3 s* ^7 M1 Q4 x/ [采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。' |( t% \3 l+ l3 p5 a5 Z& C1 |
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。* T+ K& c7 N& i
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。7 x! h0 p$ }7 W. v- s

    * X, U7 k: b% {: g( t, T0 x2 I) b5 K4 f' y& q* P; \
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    - z) p7 Q6 t, R1 |5 |# H1 c! J+ M5 J' P5 i
    ----------------------叶子的分割线---------------------------+ n2 x4 Z* i0 r6 E/ |* ]6 ?5 s$ P% C
    6 W7 V( `1 W# g* j3 u! ]1 c
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~0 l  d0 Y. Q& W
    6 d( [' z0 L3 ]' T9 B, t4 T
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    " M3 k- |9 o6 A$ r/ s3 L6 o6 c她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。1 K7 h" z: K1 g1 K: `

    5 {# I0 t1 T; E; W, G  X6 _采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 " c. I5 d1 a! H" F- n5 T0 y: ?
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:328 ~0 x$ U% s# l9 ^3 y% s7 {
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗- F; M3 G& U$ H' [* n% |
    : p8 O' U- ~6 ^9 A4 Z- s! o
    芣苢诗经原文:
    " c( u0 W0 D3 _  N6 a

    7 E' K0 ?, v6 l4 d# }$ E' W“采采芣苢”+ v. f. H1 V6 i& s' c; O

    . c4 k, N1 ]! q9 R  n
    # d8 w  N2 O0 l8 U我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 9 T1 ^3 L$ i5 j1 o' o5 |& U: e
    ) v; C- l, K' m9 Q8 B5 T, S1 _1 K# g
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 3743 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:494 F2 x! T0 a9 O, x4 w
    “采采芣苢”

    # m( k; z5 V0 F) @2 _我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09( O& ]& m3 L4 ]5 M; d
    我没吃过车前草,什么味道?
    4 h' c9 [" ~2 _% X+ R! K, Y  w4 l" V( h
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-3 07:17 , Processed in 0.103641 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表