设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6608|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    0 w9 G; ?1 [8 {! ?! k
    + e8 P! `5 ^3 U: J6 ]$ _上一篇:7 x2 m( W* a" ?$ k
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    ! _. _" p2 I: Whttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    / t/ A. f- e1 y$ c! f( `
    5 z  P. \; h) Z
      j2 U: S3 L' }(三) 卷耳和芣苢
    ( I9 r/ k& W: {$ ~1 M1 D7 h% U4 a- j- _2 U; H; l: Q, D

    8 V; J$ P: n, }* J  B7 w% ?3 N: u- b$ F2 u) ~8 N0 w5 w) A
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。+ x$ g& ]- B0 |3 O& Z9 ^7 f2 u

    ' L/ ^4 K  T6 v2 W3 y7 P& u+ a/ S( b# S; L% z, B: D
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ; i6 F  w% _/ {# y+ x0 g* F0 D2 D( o6 u
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    + c1 n  a2 w+ J; ^' J2 T
    * f' X8 j8 a) F7 y  B春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    / \: u9 l$ n3 Z& D4 G$ k$ @* @* M7 g( b6 j+ B

    2 ^) c5 _' x4 s
    5 N2 }" }6 ?( `$ t0 k. {$ N) f1 c下一篇:; \1 l/ S5 ]7 Z$ p4 m( D
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    % w- x1 d3 a0 F; M! hhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=397361 _. k+ A( Q' Z  x, i% G! x
    (出处: 爱吱声)/ }" t/ {% H  v  b3 l
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    ! K6 F! s* @9 z: Z+ N  h: O/ ~: H9 A( [" x
    卷耳诗经原文:+ _- d% ]) L4 L' \# v; M

    & q( F+ _5 [# N( D+ u' S( b8 l4 ^国风·周南·卷耳
    ; ^$ Q1 _* Q+ n
    5 L! k% N) g" L2 t采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。7 e6 w. ^6 J3 c8 b7 d1 R: ?+ Q4 O5 T
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    % B8 v6 r# _6 q! y4 q陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。2 ^. |# g# i2 b( G- @' n0 s2 r
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    7 F7 e/ c4 l! j. m& m" u- Q8 w/ Y3 n5 p4 O) _( ~; o
    % j- `0 V. e7 E0 h$ E
    白话译文
    $ h' \4 X& h7 @8 h8 o* w) `) n8 `, @3 U
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。" `# _9 [! O7 a, K
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    / }" F: p- K' Z. O! A& z' M登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。1 a9 D. b: j9 g/ }! m. b
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!$ B, B0 K3 a& Q) l
    ; t1 _! ~0 U3 _# C. g5 F# X
    ----------------叶子的分割线----------------------8 E& K' Z: {1 f
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    8 F  Q$ Z, j; q) g1 ]这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。" f$ J9 d6 p: e6 U* X" ^. x! u% T4 q
    0 U8 }6 y2 {5 D' y" _
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    8 E7 v; s, I. F" e4 i; ]% z5 }( O+ A: I! m
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。; p! c  Z! U8 z. f
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    5 C; u" h; c1 N0 e# F  k) Y2 {陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。1 u5 B3 E' d7 ]2 M* o6 O
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ( H! n6 e2 _; O. w
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗" q9 f8 a% G, V5 @
    1 ?/ g, X* x' S$ g( h( g- e
    芣苢诗经原文:, N; o4 C" F8 N- v- w% A6 `, M; X
    0 o# E9 ~3 C* X1 `
    国风·周南·芣苢: F2 R! p1 Z2 c, e  }8 S

      H" o: F5 P) Q/ A5 \  J$ O+ D采采芣苢,薄言采之。
    * v/ f( `- i3 d采采芣苢,薄言有之。5 ]' y# J4 f% M5 y- G# b
    采采芣苢,薄言掇之。
    5 j3 _) g2 [: v" K; v采采芣苢,薄言捋之。
    * ~& b2 @5 [7 X; B& D5 `  t5 i采采芣苢,薄言袺之。! c# @& P0 _/ d6 K! k8 M* L
    采采芣苢,薄言襭之。
    - E; f- B' d9 r$ R! d+ ^7 A: h5 ~9 o* o' [0 q) V5 ^
    白话译文& j# B) M3 a  W$ n2 r

    8 Q* U# l* L+ U4 ]8 e4 j3 u采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    ( ~" [6 k  T$ P采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。' ~* q0 [( r! A+ Q
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    / R! Q5 J' j; |% h/ C5 ^采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。8 s* f5 ^% i1 o9 {6 z9 h
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    # i( K( U( a8 Q1 [' ^  ^采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    ( @+ K7 l7 V2 @' M2 A2 Q
    / f6 k: q( t( e) Y6 |
    8 j' m2 @, X  G* `芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    4 [' k; u+ j' q0 r" ]# v6 G
    $ d5 ~3 P: W4 R9 p; g----------------------叶子的分割线---------------------------- }9 ]  l" z5 m. k) b' y

    " X. M9 g& b. Z- K" m虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    3 o9 c! i, x  b3 w8 P4 c+ l- E/ S9 D/ L+ O- r8 N# C' Y+ y3 a
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……" r7 @6 X& Q& X% w
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    0 L7 \' d6 z6 B0 ~2 q& C/ |
    * ?7 r3 o7 {! c8 J" \! S& H: c采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    + N, i" w/ R. z5 L2 i
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    " F- p( S$ x  U) g采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    , L" [! E( z3 J5 u% h
    9 H! o: x  P* y8 O芣苢诗经原文:

    + o$ k- f# W/ o3 F/ f1 s
    4 m& w- v/ a. z- z/ g' n' h“采采芣苢”; ]- [. J# f  l9 l' K- G
    , m' g: l. G8 w

    ! N! \; i7 G+ n% \我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    * I  ~, G! ^* \- [
    5 V/ b/ N- {9 L* `现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    21 小时前
  • 签到天数: 3721 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    0 e  }8 E! b6 `* X' K/ ^“采采芣苢”
    6 y# j7 v) t/ m5 k6 O
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    ) P: @: _0 k+ x0 e& G  M我没吃过车前草,什么味道?

    # X3 U# ^$ ^4 H; Y, X* ?我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-3-12 22:05 , Processed in 0.073015 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表