设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6509|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 ) _7 k  Z8 V* e+ M6 ^' t/ i. T
    * z/ U7 ^" Z5 u/ w
    上一篇:
    1 A# \" `. u& w) d8 g/ ~9 J看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮' I9 ?9 W# [9 G0 L, ~9 K- ~  E) ]8 y
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    $ u) _) V$ L; G; Y1 A8 G# n
    " t  \% r) c, }6 B! B$ ], W4 n$ ^! O7 `  X. ^
    (三) 卷耳和芣苢6 ^' A$ \, c' _! ^& d
    1 b9 u+ }+ @; q
    & h. C; h6 y$ H; |4 H% {! G# a
    0 M: k3 r4 }- d' Y  w+ w
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    ; ]5 A; k% m3 O2 v5 l& c- T- h  E$ M* k- o( {! Z/ B, |9 O; F* }

    - l0 l) U/ F# z1 F+ h6 g  ^% S按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    2 [" d* O) j& e! T( z2 j- D7 `8 p/ s* @5 f
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    0 Y% |6 P9 v, b3 Z3 M- t+ A: |; S" y- r- U
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……" k" k" [) P/ M9 ]7 n0 `9 O3 _- h

    # Q9 ~0 ?) ?+ I% L% d" r" G6 h; u* |) m* M( t0 L

    ! k+ K2 t  q1 _1 r' W, \下一篇:
    * K- G/ j: K0 e; w看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    % G8 u5 F' H* H: |http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736- V) e. y, U8 J- S
    (出处: 爱吱声)8 g3 ]- L) @) O3 s- m
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 8 a' B/ k( {5 V5 ?" b# R
    & @+ @( w7 t+ X% Y
    卷耳诗经原文:7 ]9 Z2 D' L) a& N) u

    * g; R# ]* F$ ~国风·周南·卷耳: X0 }3 \8 ^" W9 u7 n
    $ o2 p1 e1 O1 c6 `, O3 Y, T
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。/ [# q, ^2 g0 q" s2 H
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。2 h5 W5 m% ^( i) o9 P* S
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。4 ~. h1 J2 K+ p% l: L$ n
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ( r. H/ j: [+ {' n! X) l; F; z: j& T
    , y; f' E6 d9 u
    白话译文
    ! l0 S+ ~. L  g+ l. u" b) u9 U0 V8 g3 N" _. s
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。7 M( i  y2 @; U
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。2 z6 @. J2 |  g
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。" K7 I# L* M% v
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    1 d; W6 m- G9 R3 B0 m( c4 i% m, f. q# W+ V1 p  L( a; P
    ----------------叶子的分割线----------------------: J; l7 x! C% F
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。8 t0 w( e# W9 ~, x. o8 L% z- c
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    * G6 v1 W# e: A$ Y6 U. ^
    : C+ y0 c, S0 F' o: ^) W# B6 `. W' b我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    . d; A2 ^& P5 m3 J5 U2 |5 J' O
    % I( {4 e2 F+ {8 j: C4 _& g采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ) r% F/ v/ Y; X% Z9 Y' \2 y陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    3 |0 M8 T3 E$ l陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    8 Z+ h9 i+ N8 @+ u$ P" R陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

      f4 _! F- r1 T4 x4 k& i" c
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗( _6 |4 j1 s+ x8 ^: Z
    ( Q6 B" e: [" n+ w
    芣苢诗经原文:& S" S* R; |* Y& T2 f: F/ A! g

    6 I2 I" _0 _1 k+ v  l; e2 S国风·周南·芣苢
    % |+ [2 p2 W6 X: A) h0 \* y/ W# g  l5 a; I( C8 {0 Z4 ?
    采采芣苢,薄言采之。- F9 }+ w" F* P6 c  g! [3 V. o: Y
    采采芣苢,薄言有之。; U% Q2 v' v. {2 ]1 d" L+ ^- K1 A
    采采芣苢,薄言掇之。) A% L  i$ i) Q% [1 ^
    采采芣苢,薄言捋之。
    & W2 \+ _/ i4 j6 [1 ?* [: E采采芣苢,薄言袺之。2 N, G" D- v: R1 d
    采采芣苢,薄言襭之。; H+ G3 V1 P7 u+ [* ?  V

    $ b: G1 l+ I/ Y* \白话译文5 I* s) U/ @3 ?% C; x

    1 x9 o7 s/ S% Q" K采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。- O' T, Y5 O! u* \
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    " U  ]5 @$ h! v% s% W7 h* }0 C采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。  {2 ]( W- k& |% w3 K6 O8 J
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    , E4 ~7 m- T1 i; W4 N; H- c采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    * B; w: v! H/ @7 N3 h采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    6 e) c* N5 o' U' L# U/ W
    ! R! @  \% ^8 d% r, t
    " {& @2 v# X" ?' l芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    & E1 O9 @% w5 T6 y. \0 T. l
    8 ~$ T+ s7 Z3 e( w1 O----------------------叶子的分割线---------------------------  t$ M* T+ X1 H- |( U$ K

    / n: x& ?1 X6 B$ S3 G" I8 _6 K' @( ~虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~6 {9 M* B$ Z: I2 z

      [3 A2 k, v9 L+ N* `$ a3 g车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……' y  q4 Z9 ]! p6 o+ z
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。8 x# |+ P' d# n5 }3 A

    ( ^! [* f0 j. x# I: S7 w0 ^采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑   d- X/ X1 P( y# h
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    + ]% v- z5 l( o" ^6 B/ v采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗% V6 K, m' Q6 O+ V

    ! O1 j0 i% m; ^; {. n芣苢诗经原文:

    * A$ C/ Z$ t. q6 F* [6 ^) H) B$ |) O. O5 a) z
    “采采芣苢”
    ; F4 B* ?, q! ?- h, ?$ ]8 R' O! J! e4 J& a
    ' y- L5 w0 Q( I. n8 ^- p2 r
    5 b: Q7 w1 p+ _' P我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    $ K5 K* c3 U. @9 E3 w( M9 G3 F
    % [& j) K* S3 m5 f# P. S7 Z% O现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    13 小时前
  • 签到天数: 3698 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:490 @: m" X. j( R0 `: q+ w' @
    “采采芣苢”
    2 c, G" M" G9 o6 a" O" ~+ i8 d# m
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    8 R( s; |: p+ z8 J1 _我没吃过车前草,什么味道?
    4 a5 }+ h( ^0 t1 S2 t, r: d
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-2-17 13:49 , Processed in 0.072904 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表