设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6851|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 ' R* H7 Z2 s; S/ C

    6 d' |& E: _# D4 v' m) Y% P上一篇:) W: ?9 ^8 p0 b' _% Y
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮+ D' _- x2 ~3 `1 E6 v7 s2 r
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html$ _# Q4 f$ K8 g; }
    % w- o4 i  x& y  ~) k6 k- Y8 j
    * u3 i4 K( Y. u6 _. c4 c6 D* r
    (三) 卷耳和芣苢( _/ {; `( s# P8 X$ l  i* M

    ; ?8 G! r9 A0 m9 T0 l
    ; t" E4 E, ^6 M2 \8 h& v! T, p6 a0 b- A( g1 b4 f6 O
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    : A4 ~/ ^, z/ |4 a+ J  Y+ A. N  v; c' U8 e1 |/ b
    5 `! U2 @! q6 A- a" u- ^
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~1 e( v  p  n1 U8 H. D6 ]3 p7 u

    ) [2 ]; D  f7 G1 @9 G# J芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    7 D% i; Z$ O! Y; A" U$ {* C5 u: c# d! i/ j$ B0 J
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    # S7 L7 [7 Y/ @
    , u. ^- J0 M3 E9 F* W+ L# Y  U7 M& H2 h; z, n7 {
    ( |1 ~' Q0 s3 F& R  `! @
    下一篇:6 }& j6 V# O; \( P) k$ A3 Z" `
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    7 X$ N  U; r* \% O; ^http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736, Z) {7 B) W9 x- `1 b* K
    (出处: 爱吱声)
    1 O6 a* E  u# g8 {5 e3 p2 X来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    5 k+ v% r  {/ A; v/ r/ c" ~% Q: w+ P$ P
    卷耳诗经原文:
    : Q: P/ F& E' {
    # f1 J. h3 v" N9 P+ C& P# b国风·周南·卷耳: r7 _& d; m3 G* k" M
    - O3 i4 s( d/ N- O3 ^
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    , ~2 y1 e5 A: k* _' S3 c' D% W陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。  J1 C8 \1 g4 Y& i4 q
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。, p( D0 D1 ^1 ~! J  i: ]9 y
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    2 G: f& K% r# q4 `
    , b$ J* V" @& C6 @& v
    5 i. t1 w1 P+ ?; b* n$ W9 q白话译文
    2 ~# q7 W! r& T" N) ?+ K) }
    3 P2 l- j: j" o' K- N采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    ' _7 Y4 A" j9 N  [6 ^) x6 P攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    - K9 ^- }& u* B) S2 s4 n4 X- m/ E' C登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    ' Y5 k' z  \# R# ~艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    ; a. K. \) w5 K& v+ l( P- _( G7 w$ t+ S& @1 Y& M
    ----------------叶子的分割线----------------------: p6 H9 Q0 b/ J; R1 z
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    / a9 J2 I+ v. \- q2 C- F+ t这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    7 e7 c& s( B2 q1 _, o( j3 H
    . I' O# u5 ]5 B5 A% B我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    ) A3 d; M# N* h% K8 {2 q6 I" Y  I. b. k* o. N) i# A
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    - H8 `' c  T4 C陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。8 J6 t* m8 }( ?
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。, |$ q) M+ {) R- I6 y% @
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    & C# I3 o! W8 _8 P1 j6 u( P
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    " y5 A! ~; i' n$ ]. e. h- n9 Z# O5 Q; s3 c( N3 b+ b
    芣苢诗经原文:
    2 |" G9 L! w# g! B( `  o. t) g2 I; r1 ?
    国风·周南·芣苢
    8 A$ G1 k4 j9 v8 r& v5 l# |  g8 b0 ~% a# @* w! t4 T5 N. P+ F
    采采芣苢,薄言采之。. ]5 X0 o$ s, O
    采采芣苢,薄言有之。
    $ Y! L/ D$ E9 L) }& A采采芣苢,薄言掇之。
    ! E" E$ z0 \8 f* c6 G- p采采芣苢,薄言捋之。
    6 U1 `; {* w# r: Z9 j8 V* L0 X采采芣苢,薄言袺之。# I( [$ X. P3 |2 a: H* |: P" e
    采采芣苢,薄言襭之。# B1 k" h: c" k! E2 j$ M+ o

    , ?4 h3 r/ \& b( {4 L1 u) [白话译文
    + Q* m/ Y5 f4 L2 _* R& V: f! O# h2 u
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。6 o9 v* l. l2 e8 U1 l4 C4 L
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。- y& v" T; H7 Y3 j3 H5 y
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。2 y; |9 m5 O- p8 j0 C9 E
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    , L0 _* I" @( @# `* j采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。+ y  p' f+ K/ q7 Q- c# N- y6 q0 D8 Q
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。* O8 G$ ^( F/ Q5 \( X# x/ n3 u

    1 Q5 b, L, P9 g) b8 O* ?6 h& o
    : A0 A: Q. S4 |芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。3 C: f. O: s* x: w) R+ p

    6 ^) N& S+ N, z  s----------------------叶子的分割线---------------------------
    * u& g8 X; N2 ]' T
      m! k; ~5 ~/ a: y虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    , Y7 K% {8 ?2 k! q+ F! d  @, }
    * m6 m4 {$ u) T! a2 `* n5 g& |车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    ; y& W7 C" C4 w0 X她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。  {6 u+ h0 P. l7 i. c  X  N
    # |. [7 Y  _+ z
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 6 ^" ]! H- [, N) x" E1 D( g, p
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:328 ?- ~* @/ L9 w7 p, P9 R
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗! A& `4 y4 x8 k( |* y% v) }3 y3 w6 L, p

    ; W, S' O* Z$ Q0 ^8 y4 G$ C芣苢诗经原文:

    ; q2 V+ Q/ w$ d& h6 e8 }8 z% y& h. t' {4 f) W1 e3 ]- b5 j- a
    “采采芣苢”
    " ]% y: N3 }" i4 ]1 |7 L+ p, O- E' u( M. }" h2 ~
    : e. \7 O! r6 Z. T6 u
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia " N' K& C9 R: O
    # D0 G! W9 y( u  u( L
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    20 小时前
  • 签到天数: 3787 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    # B. ]3 T& o4 r" _( m/ {/ L  e: Z0 q“采采芣苢”

    " c2 Z' S( ^9 S% M0 u, h, d; V; A我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    , ~  s$ \. H! f; `我没吃过车前草,什么味道?
    1 K8 W) X& u, U7 Y  p* @
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-5-17 20:36 , Processed in 0.077304 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表