TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 9 Y" w/ S& m7 s$ I. ?: |
9 P, c: l+ m4 q" e' Z, C
卷耳诗经原文:. [7 a# k p; b9 k! l* y
3 F" N* M9 ~7 O% u国风·周南·卷耳
# j" }8 j1 q/ t' f, a; ]9 c, X2 j- s, E
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
" ~) A. ~( T+ e7 c7 l9 ~陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
4 O( E! x& \" d/ C, i# X陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
; v4 t8 b6 p/ n m2 j陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
/ h! h; z9 N4 o
3 M5 V5 r) N+ Z5 ]: t9 Z$ F2 C2 n7 i9 q+ [+ s5 u1 v
白话译文
; `8 S0 t3 K4 D+ F7 l, U5 N- }4 a3 y5 v! ]' N1 s' t2 s
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。7 q5 b1 B X+ W1 j# y, `. j
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
6 O4 E' O- S# n8 n1 U登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
+ X8 `, W% h& T4 s9 h" k艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!$ g! J' `" z }9 z7 P
5 g, g- k* {- ]4 \+ r8 J+ Z H----------------叶子的分割线----------------------
F: Y9 ~. [1 k但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
3 A* ?( b2 T' ^: w' L( p' A i这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。% U9 K/ d! ^! B- n6 M2 K" g! d
1 P4 F5 g7 K) R* E! ?9 \
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。3 _0 ^ r3 z# T; R3 e
8 v0 b' K8 u& Z/ c+ n5 |采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
* d, x N0 w8 C4 Y陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
& a- V! _+ c$ y8 Q陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。" u. w# u& s& Q
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣! E3 s$ o, D4 ~) [% L/ y
|
|