设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 7000|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    7 Z& z& @; q- S- c# p2 i3 z
    4 r0 s  P$ ]0 n& {( x, J上一篇:
      o+ o9 `  K! e: p4 ^看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮( W: K0 }6 P% ?' E' H5 @
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html+ {! ]$ o. l! Q' P: B

    : W. a0 E# ?  J/ o
    . W5 n1 f/ L& q" `/ z8 ~0 r" C(三) 卷耳和芣苢0 C" ~3 M' ]; g3 n6 v1 Z

    # E( B9 s+ H; J& ^* T  ?7 w* b: g7 ?4 j+ b

    . ?% E* W, r' b! K; \文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。! u4 b/ d. j' D* r

    5 F& A4 }" p' ~3 |3 ^6 p
    # Z9 S, x+ _4 s/ L' }2 U4 v4 `按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ) G! B) k3 W7 w( G+ ~4 z0 t2 v. a. i2 B! y9 ?: ~$ F/ ~1 U
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    & U; a; x; s$ v2 G* a3 L4 x1 G- }1 |. _* X7 R1 ]9 D
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……+ [# t: y' Q' `- z* S/ n
    . J# z4 T2 ^& P$ {6 _( j
    4 S9 g  O: i% d, o% K3 G

    $ g( ]) u7 c' M- n% u" F+ X9 H下一篇:% ~# q6 X+ Z" x/ `& n9 d3 A
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也* K" |( K! X, P
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    ; N3 S) t" c; M# \. U: L8 U(出处: 爱吱声)0 d  q" _" v8 f! a6 p+ ~7 ]  ~2 l
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    , D% V+ I) \0 \9 f+ V% y5 |2 `2 Z& k$ S" ~% W) y* Z* r
    卷耳诗经原文:/ w/ ~7 }2 t1 J4 q
    & K8 F  A, k  h! Q5 \% j
    国风·周南·卷耳
    2 ?- p1 S3 ?) x/ R5 k
    ! g" r/ e- ^" U0 @/ g' H; `6 [采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    % O) S$ b- p# M) u+ U! t% R9 Y陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ; Y0 ^; J+ ]% e6 Z( \3 `- c) N7 h  T陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。8 s; U/ R. k, R5 X7 C8 z
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!; o0 T8 E2 Y2 j8 B

    ; \8 S7 b  ~% h' N: a
    * A" c. o+ p% `8 Q白话译文
    1 X. S9 Q2 L' S% J# i( |2 U' v6 u9 G  V: f$ w1 N
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    5 g7 p% c% ~, r/ x8 {攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。5 X) \- s! S1 S9 d
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。. u* \2 v6 b/ e7 q0 w
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!- t1 v2 |4 V/ {' E" X4 d

    1 C5 u1 t: S( a) s9 H% e----------------叶子的分割线----------------------' S# b0 S- [. @' W; L
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。0 u% ?; `; C- {: u5 L% b
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。0 M* T9 J5 n8 i* \: K5 T+ ~& }
    * R/ t- L. |4 u* h( e7 \
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。" `1 d5 M9 o) V1 Y) w

    $ [9 s2 {- Y* o8 b7 _' ]/ p( z采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ; M# P, x/ `: n陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。  |' w. R. ~6 E+ [
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。7 f' n* O/ X) H' ^% Z
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    : d+ r" X. P) J5 j0 g! J& W
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗% R. `# Y/ X; _- b* v

    ! ^7 o/ @* L& I: q% P/ [& d- M芣苢诗经原文:
    3 C4 j: w! a9 c- U2 i; j- ?
    * k; W3 n$ N  Y- Q国风·周南·芣苢
    / g4 Z  E& x, c, X8 ~5 j4 s. U* u4 h) Z
    采采芣苢,薄言采之。  {3 b( e% O# U. v0 {% j2 U
    采采芣苢,薄言有之。
    * b4 b0 F) U: S, M2 `) R采采芣苢,薄言掇之。
    9 y( o; M( W( L- q' ]7 R采采芣苢,薄言捋之。
    - t, T  T4 B5 _采采芣苢,薄言袺之。5 R4 u1 C# D% I6 q7 W8 Z
    采采芣苢,薄言襭之。$ |; w- Q; m6 K4 _- I0 H

    ; [$ u( k$ g4 ^7 H白话译文
    7 H* o# }7 K: z
    ; _# x, \! ~' d( }% I采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    4 o# J- m" L9 y3 N5 U0 g9 ^4 H采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。) [/ q* y+ X4 {
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。8 }* @$ A: R4 Z: n7 R- {
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。' R+ N& D  Q& o$ o, j6 F8 A
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。4 F0 d9 V2 T7 z1 K( L! b1 {* T
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。+ O" U$ M' k' d6 U# f

    ! M2 ?' U6 ^6 T, r- E% ?; |; B. M; W& R# R; i
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    : l( ]) M" K0 p4 j0 ~; Y% c/ _6 x" Z  m
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    " D0 I' j( l, i1 T  G
    $ a: K* O% T2 I9 o- w虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~3 J8 t2 O" _% d* C
    0 \8 h, j5 Z$ Y
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……7 X: a" Y2 S* H: z% h. g3 j
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ) F7 i" t, Q3 u! _( A, f7 [7 r- u5 Q. r! Z0 G
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ; u5 P0 v6 N0 ?9 q/ V( ^
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    ( g/ a( {" a8 V采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗8 Q( k( a- P" t& z( i

    + l! J; R  `2 g4 f2 c  ^' U芣苢诗经原文:
    / R  W) w, L, l+ S  K

    ' \* E# R5 W$ ]3 \“采采芣苢”* f5 s- P# l+ w( @
    $ v) j. c" b2 p7 L& b

    5 Q( y& {( s7 B) h% Q6 S我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    . O! l1 `* R( V- l- v! r% y  D- h2 ?. u# ^; L0 U1 S
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 3831 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:492 j( J, s" ~: ]" ?! R6 W* L
    “采采芣苢”
      I7 |9 p& \- v$ Z
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09$ J% D# G$ F; X' a
    我没吃过车前草,什么味道?
    - D; O8 `/ T* g
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-30 05:57 , Processed in 0.078551 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表