设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6152|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 ) V& S+ ^: W7 i3 U+ R# }$ e% x) u+ Y
    . }; D4 @# E1 |7 B2 X2 ~
    上一篇:
    4 Q, h# Y2 h: e% r1 Y看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮/ ~5 X4 |% J/ f0 ?- ?1 x- O) Q
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html( ^7 F4 q, }+ w' _& V2 f& z

    0 \% r5 X- N6 F
    8 W2 I9 @7 i' C9 B* ^* s7 @7 E3 a(三) 卷耳和芣苢4 q  x; u9 P- @9 l* E2 A$ C
    . K. w$ A! e( Z: `
    9 m" j( a/ M# e, I! d$ e

    / q7 ~  o  S) x文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。! w! {5 r' t3 ]! N+ I

    / \7 H- G: d2 F+ P  W! `. o1 p( a0 a7 z: @/ n5 g" }( i
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    , b2 J2 _4 N$ v( ]  i* `
    8 D" x) J+ P1 ?' D. h芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~( ~2 l1 f. g* h9 l% U/ V
    ; {' @0 O. S! D+ n' H
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    / E3 \, D6 }5 h" T( k3 h. N
    ! A; u6 c% S, t, Y/ T$ h% `% u' w' e2 {$ B1 n* e" U. I, }

    4 U3 j/ T- Q% L8 w' l下一篇:
    9 e0 _8 t! D+ Z6 a; T看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    . r. o$ I, @8 s" k$ j( Whttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    * v  j; Z2 N' ]( z(出处: 爱吱声)
    0 n' o4 I% h4 A5 ^; L来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑   `- p: O% V( s2 K5 Y  ]4 l

    1 j: I( e" w, Y5 F. H1 S卷耳诗经原文:% l1 F" U0 c& l- E" E% N/ f+ P$ V! l

    3 v* I$ e6 ^% V5 i* g' K  T% L1 |: w国风·周南·卷耳
    . k7 ?: i5 J* w/ n& z. k( a! ?$ u6 L. S8 ]( p( x! L# C
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。$ N2 R* {) K3 x4 G1 i
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    $ o( W5 u' z+ o/ R陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。9 ]' n# T0 w7 Q& g! K6 R: E
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    0 d* h9 y2 E* [! e9 B3 e& D/ {9 q0 D7 W# V

    6 Q& k2 y6 G/ o' b$ g0 O白话译文& A# J& Z2 i$ f  L8 c
    " g) r: m: X7 }# _
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。+ F$ c2 {! [2 ^- K0 O" a# `& {
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    0 Q. P$ ?$ q: U$ X) d4 a登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。# F: P4 o* w3 {  a( k- {# I! B
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!9 R' b2 n$ U% J4 X

    : T  T8 W9 s! `9 ]----------------叶子的分割线----------------------6 {$ W# B1 m8 x; l* _0 Z7 A
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    / D) [  X* F, V( B这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    , f) L* k9 ~7 s$ U9 J  j8 C) i( a, F3 W: y- u
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。" L0 i6 |  A6 q7 E2 |' a. m

    1 f: b/ e, ?! H2 B1 L, m9 L, U+ F7 t采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    2 ^- m- D. A/ v/ a* z3 A3 B陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    5 }/ l% ]1 U( ]8 w7 S陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。% d9 K3 [/ N+ {# S/ f3 i  t# |
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    - }9 }7 ?( k1 j6 d/ z  |, U, w
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    2 u. r& A. G% i3 K
    % V: k2 @( ~) U+ E芣苢诗经原文:
    2 b4 l3 k5 O- j3 m$ ~2 @1 ]' z* L2 ]# B( Q9 M
    国风·周南·芣苢- l1 K1 E; T4 Q' T& E

    7 w% t& U% J9 {" w& \  u( ?采采芣苢,薄言采之。) S$ I. h5 Y! W( R- S# j% e
    采采芣苢,薄言有之。
    , ]9 a9 N6 h/ |采采芣苢,薄言掇之。
    4 s7 n3 ^& D5 Y; j! y采采芣苢,薄言捋之。; c8 A1 _. O* w$ N+ Y$ Z& y- k
    采采芣苢,薄言袺之。
    ' A0 w9 g) p6 l2 e9 A5 _/ n采采芣苢,薄言襭之。
    2 w) {6 r. `7 c" t, ~* e0 V, T: ^, \3 l) ~4 M1 y9 k
    白话译文( S" X) A- I" G

    1 H6 M6 B3 L# D  U采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    0 l% `7 p0 i% ^4 I& Y4 {采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    1 T) g" f+ A2 Z0 I* o采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    0 t) U$ D1 `- M9 N: P' S/ D# A( z采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    ; j. Q5 F' v$ J0 ^: |  j$ y采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。/ i3 J" s$ O  f: B8 V
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    5 d: e" Z, ?" b1 G) j, d# {$ _% t( {8 C

    ! O7 G; v' f0 s" C! W9 m% o芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    . F  L- A! v* z5 x( O
    " f% l( P1 t! u/ [8 ^& m----------------------叶子的分割线---------------------------6 Z: E5 k- O/ q

    ) ]" {8 X! ~* v2 u# z% O5 Q虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~/ a) X- S! d# {% t' n

    - g  _( B8 w6 X- v3 M( K$ a/ X; s车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    2 m* J# L8 t8 q( _7 b7 j她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ! u6 Y. F" B# P  b" Z  {
    ! v. D" ^! \3 z, F# _7 M采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    ) W1 @0 H0 D6 x! S& X+ A' F# Q
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32+ `) Z' N( H- T6 c7 h7 F% O0 X
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗2 ^9 U; p' Z# {) _% l
    % {, ?9 j& J& x/ {
    芣苢诗经原文:

    2 a! Y/ u* s1 d. c) k' f( A/ T! I
    1 N8 |" j$ r# d- s% L“采采芣苢”" n! p2 W- e7 k+ j, q4 j
    ) o, g4 V; k* Y+ S7 A3 h
    1 o4 G8 @6 s% b
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia , `$ T& n' e2 H; {

    ; T) m' y& o5 R) o+ J现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    2025-10-6 22:20
  • 签到天数: 3580 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:498 ^8 m; N8 t" o0 T! E. `  E0 _7 N6 g% K
    “采采芣苢”

    . ]. v$ w. V0 z4 y. F/ N" ~/ Y我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    % C; R; ]) }: s: A7 {$ {我没吃过车前草,什么味道?
    " r% v; k3 L4 J( Q/ x- g
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-10-19 05:39 , Processed in 0.040176 second(s), 31 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表