设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5961|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    6 j& p, E6 U3 m
    7 M7 b& c! ]6 T5 x9 v0 H上一篇:* ~* l3 T4 e( j" [! @
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮0 p9 h+ _0 `2 s4 Z# u! t
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html) o* n/ N3 \: A0 c, n
    6 N# |5 O6 x. S5 r  X+ s. O' F

    9 {2 ^$ M. m+ H( x2 M(三) 卷耳和芣苢" G3 [5 {& }" x
    ( x% i# g$ r4 Y0 D& a# N' H; Q! j' l
    6 {" U- ]& K% j/ z
    ) Z. x% T1 n: a4 C) ]7 Z" Q
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    ; S4 G6 A; M' w2 r) Z5 E9 ~
    ' f, v- O" j  b& }# V- _
    # L( [# P  L/ `  |. k7 O按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ' j  h; ^0 C) R( l5 |6 X6 _. F. n( I. S4 ^/ q9 b
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    # [( T5 n/ b9 \2 j+ v- u$ i8 m2 b  l4 c2 u$ _
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……' d. U4 k7 A: S' \1 A$ j# j
    $ r1 n8 z9 z" w7 C9 U

    8 R1 E6 \$ ^7 _# k$ U; M" Z
    " l) D4 t1 O3 M# f" P9 |% X下一篇:
    ; a6 L' D$ {+ ?7 i$ \看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    # i0 v; }& k1 q8 uhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736, {! L" [+ _9 y  w
    (出处: 爱吱声)
    8 y( R  w; b1 d来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 % x% O1 }  h$ E* y9 N. I: [

    % `5 \7 D' t. a, ]2 z6 _5 }. U卷耳诗经原文:
    # X% m5 [2 A# V# h, u9 ~, O2 R+ m  v& i
    国风·周南·卷耳$ B. z  P& d0 ?$ e

    2 i5 |" e- t& [( b2 X0 w9 A) G) t采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。' N" B) X5 G5 A! s' l' |6 g0 o
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    3 a/ H6 u- \2 t$ b- q# ]陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    * b8 q( D$ `6 \+ n0 J陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!! y3 E7 B( d  \! ]

    ) y. B% @' Z$ v' I1 t, w& [: ]5 }
    ) [7 W7 S- a$ Y) Q2 a# J9 P9 I白话译文
    ( _/ P6 J4 l; P" E, P; h  Z4 {) ^6 p5 `5 o1 B
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。4 N3 s7 O( n' o, Y
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。. L5 I4 j1 N0 j' Q. T' q/ C
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    9 K7 N8 x9 Z  n" ?) ?" l艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!6 }) [4 B0 U0 q. L

    7 X' v0 ]& `8 L0 }) h----------------叶子的分割线----------------------
    . v: k9 e: N4 O' h7 t) p但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。9 A: O" J  W0 G! y5 Q9 Y6 j* I
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。' q' S3 N  ]7 m2 }7 T
    + d. r% q- K, E0 X$ B
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    3 ]* T% d* o$ i1 M8 x, W! [
    % w- u' U; `. Y% {, R- `; [. h采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。6 K% p5 l& {* z' T0 s, ]9 b. n
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    , U  l4 h6 m& u5 M. f- X陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    % N3 z5 d) V% a9 j: v" C5 z陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    # d, F- X+ L* Y5 Y; A4 U- {
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗- Y% w! e' r' A
    + g. t+ R! z& |" ]. A9 j- ~3 D
    芣苢诗经原文:, k8 J$ H* i4 C" Y* V
    . q4 j! v: K+ z/ A
    国风·周南·芣苢
    ! W* S5 @, ?9 ~; @8 U) V( K6 b/ {( A  t) O9 J/ b5 f
    采采芣苢,薄言采之。
    - y8 ]7 ^; x4 R$ ]5 e采采芣苢,薄言有之。& U7 s. D: t' t/ p$ c9 e
    采采芣苢,薄言掇之。4 t) ]1 x  G* V4 p' O! U" b
    采采芣苢,薄言捋之。
    ( [" S! F& l1 x5 @3 U7 p7 `采采芣苢,薄言袺之。# D1 X' G+ y7 O6 F4 h' q: O4 P( s
    采采芣苢,薄言襭之。
    3 h2 w: o5 i4 t5 M: j' N( y  j1 E0 z  P3 U. \3 ]' ?3 J
    白话译文) x6 R1 R$ E3 _$ W

    9 E$ X, @) E! y/ D4 e采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    # P) U# `" J9 u' I. f: x: }采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    5 r/ a. Q- _8 f采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    - {7 E4 c/ b# v采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。5 e( N/ S  b: U6 F
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    / w$ ]9 F/ J7 }( ]6 X( d- e. ?" O采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。, v0 I- N) u* z' K) g
    ) |/ w& {2 p# |6 e, Z3 ^! m1 Z: |
    8 R9 c) }' |- b& D( |& l2 I
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。7 ?( ]0 N8 }& E0 F+ {& V& c

    ( m$ i0 I; G+ S1 l! h----------------------叶子的分割线---------------------------0 Z1 X* o! f; r- N! e
    & l0 s$ h: J, M' Q% Q
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~6 I4 a, }' A9 y6 H! B& n4 h! C9 Y
    6 H2 V0 P% R5 ^9 Q. }
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……) l* J% N: [' M
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    3 j8 @) p( h; R. W4 z9 \( J1 [  t; F' c. F3 I8 N. g# s
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 3 W  H$ D. \: ]" @5 D
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    ! N" R% V$ C$ {8 e& A4 e采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    # ?; k; j" G. H; r
    ' C4 B* H! n5 z) Y- Y芣苢诗经原文:
    . a/ ~! B8 r/ B# }
    9 b) m4 Y- A. L* f. ~# `: H7 ?+ U  q
    “采采芣苢”3 f* `1 f( @- w4 h5 t

    % w% a0 l0 H8 d! L # H8 {  c0 e) \0 a* m5 c* \
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    ) R9 |% R9 Y% k6 I( Q7 z
    # _6 q& V/ ]. [  H6 u- b5 q现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 3552 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    , o. q# H7 w- X3 p! L# w5 z“采采芣苢”

    . s1 @9 W" Y& s: x% C" ]) M8 g我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09( a  [( w1 s1 x! X
    我没吃过车前草,什么味道?

    2 }* b% q2 x& ?2 E7 V我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-8-25 15:29 , Processed in 0.069061 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表