TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 % x% O1 } h$ E* y9 N. I: [
% `5 \7 D' t. a, ]2 z6 _5 }. U卷耳诗经原文:
# X% m5 [2 A# V# h, u9 ~, O2 R+ m v& i
国风·周南·卷耳$ B. z P& d0 ?$ e
2 i5 |" e- t& [( b2 X0 w9 A) G) t采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。' N" B) X5 G5 A! s' l' |6 g0 o
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
3 a/ H6 u- \2 t$ b- q# ]陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
* b8 q( D$ `6 \+ n0 J陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!! y3 E7 B( d \! ]
) y. B% @' Z$ v' I1 t, w& [: ]5 }
) [7 W7 S- a$ Y) Q2 a# J9 P9 I白话译文
( _/ P6 J4 l; P" E, P; h Z4 {) ^6 p5 `5 o1 B
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。4 N3 s7 O( n' o, Y
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。. L5 I4 j1 N0 j' Q. T' q/ C
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
9 K7 N8 x9 Z n" ?) ?" l艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!6 }) [4 B0 U0 q. L
7 X' v0 ]& `8 L0 }) h----------------叶子的分割线----------------------
. v: k9 e: N4 O' h7 t) p但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。9 A: O" J W0 G! y5 Q9 Y6 j* I
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。' q' S3 N ]7 m2 }7 T
+ d. r% q- K, E0 X$ B
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
3 ]* T% d* o$ i1 M8 x, W! [
% w- u' U; `. Y% {, R- `; [. h采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。6 K% p5 l& {* z' T0 s, ]9 b. n
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
, U l4 h6 m& u5 M. f- X陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
% N3 z5 d) V% a9 j: v" C5 z陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
# d, F- X+ L* Y5 Y; A4 U- { |
|