设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5501|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    " {* b# x# e, W
    , Y( v5 ~  I* [上一篇:
    1 ]9 M" z/ V2 U! J' w& n. G看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮/ a: ~4 v; Y( N* }
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html) M+ N: y' r8 c5 l
    8 \0 W6 c: o4 `7 Y% Y
    / O# `* X2 a7 O: S* E' A
    (三) 卷耳和芣苢
    ! F0 M  [. o4 S5 U$ G# [. ^2 m. i5 d' `" v: R
    0 V3 u! U' G) a7 Q' e) a' J9 I& y
    " J; V3 H3 L# C' p4 w
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    9 f. e! N0 e+ a' T6 Y+ C: R0 ~
    5 [0 s; }" g( I6 i7 Q# `1 Z) S' b/ F. s  P
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    6 y  c' B. Q+ w
    5 z/ e+ _' d$ r: y芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~: ]" t. W. a4 Q5 _) ?2 G) Z8 o1 {

    ; g4 B' b: d. u1 C: s4 e; n8 N2 A春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    $ E& s5 h! p+ I2 D, \/ T
    ! p' F  f2 W: n1 O! S/ Z7 o$ d/ c7 S, p' T( w7 O( B" D, M+ j6 J. C6 q
    ; O$ {% }+ p3 @8 k- Z  o8 O' `! ?
    下一篇:  v. [" S: a8 w5 }0 x0 v* u
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    ! a& k/ I+ j  |5 {; d# q8 l' y3 mhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=397361 s- n! L8 G; R: f2 M1 _; B0 [
    (出处: 爱吱声)$ K6 C3 E! ?+ i$ N+ Y/ v8 I
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 : V2 s& v4 Z" q% g5 B+ Q6 t
    7 P# Y, `6 M- U( J4 Z3 D
    卷耳诗经原文:
    % R2 n% J+ c# B+ Q9 a" V9 e# x7 B4 o8 u
    国风·周南·卷耳6 l. y4 c. s% A) r# ]. A/ F! e
    ; Z  P* \8 Q+ C! r, x; w* V4 l
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。2 \+ D& U$ R) F, v3 |: }$ {
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    + t8 D8 M# [8 [7 v, G% ~0 o陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    " S$ ~: w) `, [. q- c* S  K" |. }陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!& u& ~# F* q9 r: `4 I5 t  c( w0 g
    4 h5 U5 ^2 y; V( |  H1 ]2 C! M- `

    - H6 _& ~2 J, G) `' {白话译文, Z( e) q+ g0 u

    0 {  P( `( q9 y( T: u$ F- A2 J采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。, k; L; G8 D( k& b+ q
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。; _! S2 F+ R! n8 r0 [$ I" @
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。) g+ K3 V; H" Y
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!5 ]/ {: ~: \) ]4 }( Z  h3 i' z
    & R/ Y2 h9 W6 E! |8 V$ |
    ----------------叶子的分割线----------------------
    5 J9 l4 h- f( k' q2 Z; t但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    ( r7 M; E) H- D$ S* @+ l0 M$ P这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    5 S/ }, s2 T& F5 s( T( c
    ; k! S, M: L+ T( @% M我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。: W& W* A, K: `9 [$ b8 L! C
    ( J  a# R0 o  J8 J
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。' Q" ~6 E. L6 \' s) D
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。' |3 O; c( E, g+ y/ u
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    , v7 {6 G1 V* h4 W+ z! W# f陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    0 Q7 H% Q8 ?8 \9 M# d+ K- @; H
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ' l/ B) G" B( z: a8 R& s! W, F3 r' N
    芣苢诗经原文:0 s# T; n: ]& @/ g
    ) I4 s/ `0 V" i4 ~, j7 r
    国风·周南·芣苢: {; L* ?3 A) K) n

    8 c+ Z- C3 g/ T1 ~采采芣苢,薄言采之。) Q0 C# j% D! r3 P6 S' N
    采采芣苢,薄言有之。5 ?2 s7 Q' o/ m% p& O3 j
    采采芣苢,薄言掇之。
    8 _& B6 v  L& o- R% x采采芣苢,薄言捋之。
    ! n5 @. L% M5 _采采芣苢,薄言袺之。
    9 {* w6 y. C1 v- ~' |; L3 N& b采采芣苢,薄言襭之。
    . ?+ i+ K6 `: a+ p! V2 n8 V/ s2 M, g( [" b5 \" |& u3 f
    白话译文; g( y1 v/ {- l# B5 r, z1 c! A

    $ {- B3 K; R  c; \! T采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。) y& f' t& v& P- T# g* N
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。7 ?( F$ g5 a# F0 f' d
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。3 F% Z6 q$ T/ T4 d& [8 i& H( Y0 |6 ?
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    3 w# s! D3 ^9 d- U; E; E& S6 H8 d采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    0 R0 H6 M, O3 O; V5 J4 [# F采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    , K9 O: g3 [; \: p# R% H1 A
    # N/ `7 T6 l: A& E- i9 z* u* ~
    7 f, l; v0 T+ X2 ^: e4 d! C芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    ! W4 R% L) ~9 P- z( ]( }' w( g2 z
    ----------------------叶子的分割线---------------------------9 Q" Q) J- n/ D
    ) f7 B- J4 ^7 k3 E, S! |
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    / C3 C( _: z& U8 @' d, O# S. M" C! t8 o' X3 Y+ Z
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……$ d7 L* a8 n+ h  B, Z1 ?  P  D
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。3 I  {9 P3 \5 z/ L: l& [# V! f4 {

    . m$ w% O- j, R3 T* V. Z' G) T采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 * o% B" [4 S. {. N9 i1 c5 i
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    # o( {! D/ w. i  Y采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ' R! K  l3 w3 P. J& z7 }1 e' r8 Q& i7 ~- N! F
    芣苢诗经原文:
    6 H8 O% v- ~" ^6 B! @
    * C4 S4 Y' D$ v  G/ \+ ?6 f/ n
    “采采芣苢”
    ; h, e' ]# D0 C1 H6 r6 T6 S& Z1 k2 q& b

    ( U) |; g9 B! X$ [4 k5 l我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia + w! z2 J" L9 m

    4 t' \  u1 G) S' N8 U现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    2 小时前
  • 签到天数: 3428 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49* L5 K( c2 a  X; J
    “采采芣苢”

    7 m) ~4 x+ i" p0 z# W; [我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09! W9 }% ]* B: l% A1 }5 B7 I
    我没吃过车前草,什么味道?
    + [  _7 @. i$ M) R7 U* J* L
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-4-23 02:21 , Processed in 0.047119 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表