设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1367|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

同志稱謂的變遷

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-3-26 22:26:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中共建國初﹐一切先生小姐的稱呼都摒棄不用﹐群眾相互間都叫同志。但是對罪犯
和管制分子不能叫同志。應該直呼其名。而國外對罪犯在稱呼上的處理不知是怎樣
的。但在美國電影裡的法庭上﹐審判罪犯時還叫先生。這說明罪犯應該審判﹐但在
人格上還是同等的。只有在中國﹐罪犯不是人。回過來再說同志這稱呼。到五﹑六
十年代﹐至少在上海﹐當群眾之間吵架時﹐開頭時就是“同志”兩字的重讀﹐並且
拉長聲調。
甲﹕“同志----﹐你撞了我還不認錯﹐自我檢討。還強詞奪理﹐文過飾非。”
乙﹕“儂這個同志----﹐是儂先撞我﹐還要倒打一耙。儂的思想大有問題。滿腦子
資產階級思想﹐滿身小資產階級情調。如果再勿自我檢查﹐改造思想﹐將來一定會
墮落為不法分子的。”
甲﹕“到底啥人先撞啥人﹐群眾眼睛是雪亮的。叫大家講講看。”
乙﹕“群眾是真正的英雄﹐不會受儂挑撥的。要麼阿拉到派出所去﹐讓黨評評理。
黨是最公正的。”
中國人吵架的語言是豐富多彩的。不能一一舉例。至於目前同志指男同性戀﹐本人
不在國內﹐不知是如何轉變過來的。但同志是指兩個男人之間的關係﹐不是男同性
戀者之間的稱呼。有兩個男同性戀者之間互相叫對方為同志的嗎﹖本人沒有與國內
男同性戀者有過接觸﹐尚不能斷定。但這又是同志兩字使用上的一個變化。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-12-27 11:36 , Processed in 0.034853 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表