第一、汉语的正体是汉字,一旦用拼音写就已经变了,已经不是原名,何妨再变一次? ) Q" C2 p! \( }) n m/ `/ M. I5 k
第二、汉语发音就是特殊,老外即使对着拼音字母念,也谬之千里,而且不够响亮。) \ S8 e0 h2 S. ]$ B, ?
. A' F6 v. ^. L4 B5 s8 s. o
第三、名字主要是为了交往方便,别人读不出你的名字,有可能就选择少跟你说话。这不是想象:俺对印度同事就是这样。5 y; i7 r" Q& t' \
% d: N# i2 Q, W7 L
孩子除英文名外,应该另起个中文名保留传统,并体现中文美感,在华人圈子里使用。
出生国外的孩子也就罢了。先看看国内外企,似乎只有华人才人手一个英文名字,不" P6 C) m6 h3 N3 i
知日企的起不起日本名字。那些印度公司,每个人名都长的和密码似的。也没见谁 0 x x, V; K, Y5 R# ~- W起个英文名字,有也特少。。$ w. ~5 @$ J" m7 h6 W- C
, A, T% J9 z' G4 Z2 X7 I
不过以前的遣唐使大都起个中文名字。