签到天数: 627 天
[LV.9]渡劫
应该坚持自己的文化。取中文的名字,英文名用中文的拼音。
虽然自己身在异乡为异客。但是孩子可是生在异乡反客为主,应该用英文名。可以更好的融入。
楚天
使用道具 举报
签到天数: 2023 天
[LV.Master]无
签到天数: 2 天
[LV.1]炼气
签到天数: 455 天
签到天数: 1421 天
[LV.10]大乘
签到天数: 265 天
[LV.8]合体
签到天数: 1618 天
李禾平 发表于 2013-1-18 21:46 & C$ k. ~9 I* C$ z 我们现在有不少人是这么解决这个问题的: 2 z" B: G7 D( p, y. B ! x! j+ b* N9 n$ F% _名字用英文,中间名用中文名字的拼音,姓氏用中文姓氏的拼音。
签到天数: 1642 天
李禾平 发表于 2013-1-18 21:46 & {/ L" O# [+ |2 Y8 ^7 l$ } 我们现在有不少人是这么解决这个问题的: ( P3 G. B) i2 b/ ] & ^' L+ r, Y3 @& l: e% ~名字用英文,中间名用中文名字的拼音,姓氏用中文姓氏的拼音。
该用户从未签到
张声语 发表于 2013-1-21 21:48 9 _) m% x6 \2 y! l 多好办,取一个像教主介么拉轰滴名字就好了。。。 / x$ y" X0 T* B! ^: S- G$ c 3 v; Q" u2 } {7 ^教主滴中文名拼音一度被组里的小秘认为是我的英 ...
签到天数: 210 天
[LV.7]分神
楚天 发表于 2013-1-17 09:42 {, R2 u+ `' ]9 N3 Q% K' m' S 第一、汉语的正体是汉字,一旦用拼音写就已经变了,已经不是原名,何妨再变一次?! n# v& f3 B! T4 L ( Y: Y% v0 h8 t& M/ O第二、汉语发音就是特殊 ...
四处张望 发表于 2013-1-20 01:08 - L% |2 t, w% f. d3 J( n这法子很多华人用,不过我听到这个法子的时候,出生证都已经拿了,而且中文名都还没想出来... ...
tanis 发表于 2013-1-26 10:54 % O# ~5 r5 X% U0 ~/ J, Y: u我现在就在为名字发愁呢
四处张望 发表于 2013-1-26 10:56 ) u3 I) Z0 e2 g; z; G& G" ^, @# D 我们是先想出英文名,反过来调中文字,因为一个名字还得问老人吉凶,可麻烦了。 ...
tanis 发表于 2013-1-26 11:00 & E7 f) q3 Q: ^$ O; B) [+ P: h+ ^; F& p 我倒不用问老人,但主要想弄出一个中文意义好,英文又好读的。可惜自己文化水平太低 ...
如若 发表于 2013-1-31 00:59 . O. ^6 U" c% @3 o: i 出生国外的孩子也就罢了。先看看国内外企,似乎只有华人才人手一个英文名字,不 2 T& ]- k! W2 L' Z知日企的起不起日本名字。 ...
tanis 发表于 2013-1-31 01:08 2 n! Z4 O1 d) t这个好像是外企要求的?
如若 发表于 2013-1-31 01:10 6 [3 ^1 i" `# T- ?$ v; ^, d4 @似乎就咱们的外企要求这个?这是问题。
手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声
GMT+8, 2025-7-24 17:05 , Processed in 0.052345 second(s), 26 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.