|
|
回复 不爱吱声 的帖子
7 V. s, l& T+ j* ]( c1 R9 t& d
* u* A) r9 z7 s, C$ q4 V( dBetter/best用在这里不太合适
. E9 M" W8 |7 ?# W% Z6 x
: A# ^. W5 ?# U: ~5 v6 ]) l# g a4 @这是从伏尔泰的一句格言变化来的。法语原文是"Le mieux est l'ennemi du bien."直译就是"The better is the enemy of the good."1 L6 e9 v' ]9 g& a, H5 C
3 t# A9 X _; N) q4 U) P! X; M- L
现在常见的用法是转成祈使句:Don't let the better become the enemy of the good. (别磨蹭了, 就这样吧)。
7 d8 \5 v% a+ L# [* }, g6 p z也有反着说的:Don't let the good become the enemy of the better (你这个不行,接着练吧)。; G+ ^# I2 I h: a% ~9 g2 n
3 h+ a8 s' g6 O这里Better可以用 Best或 Perfect代替,但good不能变。! D, b7 j- ?7 v( O$ S% P
|
|