TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
3 c# C. ~* [9 f# m: A8 r& e+ ?) @& Qfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? 9 i7 S$ t8 y9 Q K% x: u% R( k# [
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
3 J; M4 R: Y/ H. N9 e/ N
. x# B) b$ t7 N) O4 P) u3 r-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。+ p1 t, G7 u& I
, ^# I7 P( O; p" ~1 z! u6 \这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
* o9 H, N; `! R2 {6 j
7 D- \2 D! y( P2 X作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
: e* t: n9 E" E* W1 I/ |" {4 m9 o d! b9 X. a3 d8 I
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
( S. H6 _7 P& ~6 T+ @$ ^0 ]; v
% u/ n0 v9 c( J# B' S |
|