TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20
: n1 o! u6 a0 Z$ F( W5 G& Jfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
8 r, S" A0 [5 p4 `又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。: p3 ~# e$ A! |$ g* n* H
8 ~8 J/ }- V$ z+ e3 H-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
v$ E, {" t0 ]1 S% v4 \
* ~ p* m2 N' Z ^# O, @这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
! }/ ?/ P3 t9 l% z8 t% r; G+ ]; @1 b( N1 j. I
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。% z4 g% I; j" S7 U* {
6 g5 c4 h3 s- j0 _5 O+ |6 e5 k8 p因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。, ? ~3 G" ?2 A
' b! |: h1 c# Z9 z
|
|