TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 / O A3 ^) H& }7 J H
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
4 d! X; Y L/ {又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。+ T* e/ b9 g( S }; D q* G' s
" s3 m9 t0 a7 g+ q
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
4 z' Z3 N( C. S4 o4 r- K: N$ \1 V9 c L% M. ^
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。 q( O3 ]1 w! ?& ]
k0 j7 d/ W; L6 i作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
0 n+ k/ z8 ~" i7 c. u/ C: x6 I9 v" u
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
4 [# Z1 n8 | n1 N; m* q; ]% n: _6 {6 [$ x
|
|