TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 1 z1 @& U7 h/ k7 f
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
4 o# v0 g2 K9 |8 U; w又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。* O9 N3 e% f! @! D
9 N( ?, d% g9 [-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
7 q; h1 E7 G. i3 G
: ^7 p, h4 \) b2 k9 ^& j! V" p这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
( c) b3 t" F# U( j: D# `
$ L$ c: c5 `) U6 O5 @作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
6 C) b4 L+ ~2 S5 B" A. X8 x) r5 p C$ a& i$ f5 z" @7 ~
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
( b# r- ^- d# H: {& z1 }4 y7 n! {( i, m3 b6 e
|
|