TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
: a8 D, V% h4 xfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? , |# A% z2 s( f9 |. M3 G0 I. n
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
& M' S& Q; y" O; X. D- Q
$ c3 P' f6 g7 e2 A-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。1 ?1 @1 F3 r; E! ^9 Z
% W: m7 s$ s& n+ I; r这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。 c- O: ?' G2 e4 }6 ?& L* {; E
# ^: `3 w6 |) y作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
4 s& s6 K" r8 G- F7 V
) I% _0 b% v( y* d' k) c' T因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
4 x! q( z% g: O) Y' I9 b6 O: Q }# ^! Z- @; W# v! D4 a3 t
|
|