设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索

tag 标签: surprise

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

分享 惊喜聚会
热度 50 楚天 2013-2-9 21:02
惊喜聚会
“surprise party”怎么翻译?首先“party”这个词就没有好的译法。这是由文化差异导致的语言问题。“聚会”缺了欢乐的含义;“晚会”多了时间限定;“联欢”则好象欢乐的含义过重,规模也过大。于是大家就用“派对”、“爬梯”之类的音译来凑合。“surprise party”反而好办一点,译作“惊喜聚会”,用“惊喜”的“喜”弥补“聚会”中所缺的含义。 在国内生活的时候,不论当时叫什么,各种类型的“party”当然还是有的。但“surprise party”还真没有经历过。 第一次经历“surprise party”是在加拿大。来自匈牙利的朋友阿吉悄悄把我的十几位朋友邀请到一起。我看到一屋子人还没反应过来,往走廊一瞥看到阿吉正端着生日蛋糕过来…… 同事泰瑞60岁生日时,他的太太设计了一个“surprise party”。为了不使他怀疑,生日那天安排了其他生日活动,我也先把礼物送了。他们有每周一次与另一对夫妇聚会看电影的习惯。等到计划中的日子,我们几十人来到一位朋友家等候,他们夫妻按惯例到达…… 又过了几年,泰瑞的太太60岁生日到了,他完全如法炮制,为太太设计了一个“surprise party”。这两次行动都成功地达到意外的效果,因为都用其他生日安排当障眼法,并且利用了他们夫妇的固定习惯。 今年一月有LD的大生日。我跟泰瑞提起要搞一次“surprise party”,他连说太迟了,因为他都是提前几个星期串联准备。我不信,很快设计了方案,迎合LD心理,建议全家出去吃晚餐,得到批准。下面的步骤分明暗两部分,明着跟她商量定下餐馆、具体时间甚至部分菜单,暗地里邀请了一批朋友。比较费心的是想象她会愿意请哪些朋友,按美国习惯,平时来往多的熟人未必都算“朋友”。到了那一天,朋友们全都提前到达餐馆。我们一家走进,一片欢呼声…… 没过多久,二月初又迎来了苏炜老师的60大寿。他准备在家里搞个低调的聚餐。邀请几位在纽约波士顿的当年高足,可人家说“已有安排,二月份内一定来看老师”。我想60大寿低调了哪行,便策划在他星期五跟几个学生练书法的时段搞个小“surprise party”。那天来练书法的人格外地多,但他并未起疑心。这边我已把苏老师的华人同事们聚齐,把蛋糕端过去,给了他一个“快闪”。 当然真正操心的还是苏太太。她早已精心安排了两件“惊喜礼物”:一辆苏老师喜欢的车由车商直接送到;三位似乎已经婉拒邀请的高足突然光临。那个所谓低调的聚餐成了一场惊喜聚会,琴瑟和鸣,好不热闹! 小楚天今天过生日!计划好的小朋友sleep-over不能算surprise,那么是不是还有惊喜呢?当然有,苏老师赶在大雪封路前送来件耶鲁T恤。妈妈给他几件NBA球星背心。而且,老天爷也送礼了!小楚天今早起来往窗外一看:Are you kidding? Oh my god!
个人分类: 月影日知|1130 次阅读|18 个评论

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-9-23 06:36 , Processed in 0.017308 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部