TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 1 n+ ?( u3 D* S
# |7 l* c/ J9 @3 e5 k" f
卷耳诗经原文:
, N0 i8 h5 V# g; H( w8 W. y- {% |' F. m, J8 G. N4 P
国风·周南·卷耳: V" o" O" x& d
5 _6 F) H! B6 E, w+ ^5 _5 G' _. m2 L
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。! u' ?; d1 q W# {9 r% W8 H
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。) x* B5 j9 I( m9 h* Y4 S2 H
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。' f1 Q7 t( `9 P7 H6 i) ^8 k: X
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!( s/ y4 W3 U3 q5 T# t& B5 h7 F5 _
, q. |3 r9 |% ?) K) _8 i- q
; o$ W8 r1 C& H2 G0 C$ e白话译文
3 n1 G5 V1 Y. @/ ]: l3 o6 k2 c, |3 ~: Y7 Z3 k$ e; Y& B, k
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。( c( l4 L7 e% g( |
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
9 e& N6 q! r- S/ ]9 n登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。: s0 ~3 H& T9 ^8 [% \7 ]" F; \
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
# ?& u4 R; K, L- h/ [0 h, b
2 H6 Q: T0 F3 y3 e----------------叶子的分割线----------------------
& k o+ X- O8 x但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。1 `# l8 p$ G) }, _) m' T$ ^- H9 v
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
" a: P" R1 J) t9 S
+ e7 @1 z* W- ]/ l F. {/ w+ }6 G我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
# U: s6 @& B: Y$ t; s' k+ L3 C+ u! d. V6 R/ ^5 R: v
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
l4 p- d/ C. c6 U5 m陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。( w5 i- `% l) w& g2 r4 W, b
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
9 l' y$ K! ~ ]+ G5 a3 u2 _陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
: S, E- @) i/ A6 m9 U/ e( b |
|