设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 9609|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

在外国给孩子取名时应该入乡随俗还是坚持文化传统~

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2013-1-16 07:49:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    这个辩题貌似在只有牵扯到大中华区才会出现。在新大陆,欧洲后裔自不用说,印度等亚洲其他地方,中东人和拉丁裔的后裔一般都是用本国的名字。日本后裔我听说过的也基本是自己的本国的名字。就连身为宇宙帝国的木奉大多数也是用本文化的名字。
    ; t0 Z$ p4 `. [
    + x/ W% p% l' x可是到了两岸三地的后裔的时候,就会出现很多Mike Zhang, Lucy Liu,Alice Chan。: B# ~" F! J4 I  R1 ?5 ~
    & i: o% M, ~+ k1 D5 X
    而且好玩的是就连大陆的维吾尔族也会叫自己是司马义·买买提,买买提·艾力,而不是强。买买提或是丽。艾力。
    9 x) K6 w0 Z6 H& F  u2 ~/ W) {/ C) x) d! b& J' Q* M
    我自己是支持正方的。引用萨苏在博客中的话 “为了让海外华人的孩子们得以不忘却故国的衣冠。”而自己的名字正是第一步也是很重要的一步。 只要避免一些西人读不出来的拼音诸如x,q之类的即可。而且我感觉现在米人越来越能读出这些音,并且能够分辨he,she,hu了~
    # ~7 l4 [, R1 Y6 q! E% {6 U
    $ z$ J9 a- C" ]' {  v! P
    # P3 v" [0 T9 t) c' O希望大家各抒己见,踊跃发言~
    4 ?0 r  w& U1 c1 d" C( q* F/ q7 A  }2 V, M+ s; K
    (ps,日本这种要入籍,必须取日本名字的bt国家除外。)
    正方观点 (17)

    应该坚持自己的文化。取中文的名字,英文名用中文的拼音。

    反方观点 (10)

    虽然自己身在异乡为异客。但是孩子可是生在异乡反客为主,应该用英文名。可以更好的融入。

    辩手:0 ( 加入 )
       
      辩手:1 ( 加入 )
    • TA的每日心情
      开心
      2022-9-22 04:07
    • 签到天数: 455 天

      [LV.9]渡劫

      沙发
      发表于 2013-1-17 09:42:36 | 只看该作者
      第一、汉语的正体是汉字,一旦用拼音写就已经变了,已经不是原名,何妨再变一次?1 I$ E1 Q" ^5 ^( ^. ]1 o, Q8 l0 S
      1 c) B& P2 E, M3 J* S
      第二、汉语发音就是特殊,老外即使对着拼音字母念,也谬之千里,而且不够响亮。
      9 B2 @6 f% Q* M" k
      ( A/ m  P% E6 G第三、名字主要是为了交往方便,别人读不出你的名字,有可能就选择少跟你说话。这不是想象:俺对印度同事就是这样。4 Q/ z% c" _3 F( Y% Z

      - B5 O1 K  Y9 [0 |( R" n6 |孩子除英文名外,应该另起个中文名保留传统,并体现中文美感,在华人圈子里使用。
      回复

      使用道具 举报

      手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

      GMT+8, 2026-1-7 14:51 , Processed in 0.033980 second(s), 25 queries , Gzip On.

      Powered by Discuz! X3.2

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复 返回顶部 返回列表