设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5113|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-1-15 23:36:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑 9 Y" L$ K$ ]# ^5 ?: U
    * @5 y! }5 Y5 p
    上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢& c2 u% |) {' U+ g0 _& K4 W( U
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39133. H  N5 m* G# M
    (出处: 爱吱声)2 M( n6 O) @$ W
    -----------------------------1 I# @0 a) m6 G1 Q" Z2 C, ~# ~, J

    4 n: y  ], m+ W4 q叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜)( G$ N. Q# h5 k9 |% K! Q/ d' _& p
    # Y8 Z" I$ g8 G; A* M

    7 E' ~& k! B% L+ E1 m1 ^2 q( l# Y

    8 S7 I5 B% D5 o0 Y, R) @2 s7 {" H
    / ^; I; e) [1 ^: L( G6 U) h

      d" M- x5 s( a  b3 }不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。
    & P' n' B6 W) m% w1 L$ z. o0 X( Q  G# C, ~0 ^: b& v

    . N+ o$ f1 t0 p/ S! H! X. ?简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。, R3 }" B; {6 _: P7 R5 j
    , R* g+ b. H* D7 @
    詩經·國風·召南·采蘩# z2 r( X( b6 [8 J/ O
    3 A, M& w8 ~$ ~0 h% `9 p2 A
    于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
    7 |+ o4 m' K2 e; Y于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。6 F  e& u* Z, N+ W$ ]$ }3 N) G& {' Q
    被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
    : w% x& _# f  X5 g9 ~% X9 u% C, r
    ) d8 l6 L- u- k2 U% x参考译文:' B6 j  q* Q# W2 Y8 `8 N
    到哪里去采白蒿? : i" K9 T' r( c# j1 `
    在沼泽旁和沙洲。 ) V) c0 t/ `* g, L3 `8 c
    白蒿采来做什么?
    ' `- e' u( j+ t/ X" x" m: M公侯拿去祭祖先。
    & F' q% @* _2 O- P6 W# v6 v
    8 Q3 B9 m5 B, q$ v2 X/ k到哪里去采白蒿?
    5 l2 I4 W) u: M2 W+ x; t在那深深山涧中。& g8 w$ p* m3 O2 e
    白蒿采来做什么?
    . C3 @) W: \3 @8 P, ]( h公侯宗庙祭祀用。3 A0 y1 [7 h; N1 j+ r% }

    ; V+ [; g& ]0 f头饰盛装佩戴齐,
    5 u- ], P' v  A; v; Z- n从早到晚去侍奉。
    ) Y/ |; [9 k% m: C& F7 x% y佩戴首饰真华丽, * P( o* w; |9 H1 w) [
    侍奉结束回家去。
    $ D3 o. P6 i3 i$ A! k5 M# d* E% c) @" d+ D2 U- M. Z
    对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:3 Y8 t) l5 c  a+ ^9 B
    诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。

    & T+ B& G3 K# k/ o1 L  X0 I. Z' a" M1 U4 J

    % i2 X: D( R, B---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------" v8 B& W5 l/ Q! V3 J# ]8 N: ]! D
    0 f  ~7 v* N- I* ]
    蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。# d9 u: W. `! w" j% J

      `  @  F6 U/ D/ K+ B再来读诗:: f3 n6 B0 d, j7 {
    4 p7 G2 u. U- H/ A% R5 P4 i; K* X
    《诗经·国风·周南·汉广》 6 Q) e2 h% k6 Q2 y6 d) s7 _+ k
    0 x: U5 B3 n2 ^% g  j9 E- o
      南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。( B) S* ]; X7 s; R8 P
      翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。- {+ s! e* {5 u% ~
      翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    7 v6 J( ?! P$ p1 j/ J$ h8 O' t2 q
    1 h% h, k) O$ q) Z这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~
    ' t$ d( q' P$ A1 D: J/ T( Y) S4 P5 m- i( W+ T! [% ]* H2 x( y
    绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”
    / _2 N- Y$ O6 v# a( h
    $ \+ i1 |0 L7 }7 b
    0 y* x; Z* f  x8 Q& u8 h. ^美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。+ R& h& q, v$ d6 y' H5 d

    5 H" d0 S- ?3 P6 G. F6 Y* ~对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。2 c& \, p& @8 h) B
    嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。5 N' |8 G. i+ ~1 c$ N- N  K

    " r. E$ q8 f) q, F欸,江之永矣,不可方思。. X& Q9 W- \- P) U$ C

    * k$ d+ }, |% \7 B; a
    , E; Q7 t  g; {6 D: S来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +30 收起 理由
    鹤梦白云上 + 2 涨姿势
    山菊 + 10 谢谢分享
    王不留 + 4
    liuqing098 + 2 油菜
    平沙落雁 + 6 涨姿势

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2016-1-16 00:22:39 | 只看该作者
    补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:
    " m' b  v0 R$ j+ S6 a. |
    3 Z- w; _* y& d" f, B9 ^" w) z: h+ t7 Y1 f
    译文1:; c& |! w+ ]/ m' i7 a( q# W
          南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。( s; V6 h# F# m+ u7 }
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。! G* b+ J: K( E$ q9 x
      杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。
    2 V: w3 b  k  l4 [3 _  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。6 k+ Y: _% P# s1 u5 x
      杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。
    ( E) C5 z# q6 z0 j* C' k, h  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。# T# z. ?) r' v  U

    ; h# z5 P; Y' {4 m6 w: r* w% {  G1 D3 s' J3 X" K  D4 H
    译文2:
    , Y# {7 W8 M5 z& `) l1 \- z1 y     南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。
    + G- c4 ?6 ?* l( b  m     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。- C- M0 O" U+ N$ A* V" s" R/ ~
         柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。
    - D" {3 `  K# d' J+ v) ]( S( Y     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    6 _$ b; W. e2 m+ t% Q% G     柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。: g( n# v+ u7 N# w% N' Q: b! N" v
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    2 P2 n! y7 t* A4 X4 ?- |, w/ I1 Y0 q/ s6 d5 t/ Z. q( P
    译文3:
    0 x3 ?& l5 E8 i# p6 r     南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。
    5 B# n7 e: o/ [( m- b/ J4 L4 L     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。% p3 i5 H4 v- X
         嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。2 A; _" ]1 _, _$ E: O
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。$ u* W' @( [5 ?* t( E
         嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。
    6 I) w" a! E8 F/ \: X     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-5 22:47
  • 签到天数: 1231 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2016-1-16 01:46:49 | 只看该作者
    暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞
    0 q1 y/ E' I( y
    3 ]' `, y. C+ Q- k: i感慨不同,怅惘类似

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    到处停留的叶子 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    地板
    发表于 2016-1-16 11:28:28 | 只看该作者
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~7 \, Y8 A) M* w. X6 n* |
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-25 14:44
  • 签到天数: 480 天

    [LV.9]渡劫

    5#
    发表于 2016-1-20 17:51:21 | 只看该作者
    tanis 发表于 2016-1-16 11:288 [+ G# W  c& `3 W$ ]
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~

    ' I) c" h- \2 J2 I6 K. w谢谢夸奖
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    6#
    发表于 2016-1-20 22:42:22 | 只看该作者
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2016-1-22 08:44:43 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42
    3 }7 O  R* g- V# I1 ~# n写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
    , J& |+ y. ]( p% D3 t6 _
    谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-16 06:22 , Processed in 0.040125 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表