学校也值得警惕,他们担心姐妹们因为打棍球会把小腿跑粗了。因此她们家先后聘请了不同的女家庭教师,其中不乏古怪者,来教育这六个姐妹。除了被她们称为Blor的保姆,这六姐妹可以随心所欲地生活。只有Blor能对她们发挥严厉的约束作用。
John Betjeman
米特福德姐妹!米特福德姐妹!我爱她们,是因为她们的罪恶
英国著名诗人约翰·贝杰曼(John Betjeman)
六姐妹都很聪明、漂亮而且都有种尖刻的幽默感,媒体往往会在她们没有做任何值得赞赏的事情的时候就大加溢美,使她们成为社会名媛。她们的生活近乎上世纪30年代描写上流社会放荡不羁的年轻人的小说《光彩年华》(Bright Young Things)的描绘,南希还写过上流社会的荒唐小说,但她早期的文学作品一直受到她姐姐的政治观点影响。
杰西卡,亲朋好友都管她叫Decca,她并不苟同尤妮蒂的纳粹主义信仰,她成了共产主义者。她和同样有共产主义信仰的表兄弟埃斯蒙德·罗米利一起私奔,她跑去西班牙在内战中同法西斯作战。为了避讳自己的贵族成长经历,她移居美国,在那里她为民权奋斗而且写了不少畅销书,其中包括《荣誉和反叛》(Hons & Rebels)和《死亡的美国方式》(The American Way of Death)。后来她成了大器晚成的流行歌星,她的乐队组合名为Decca & The Dectones。
《逐爱》/《冬季之恋》(The Pursuit of Love/Love In A Cold Climate): 南希的喜剧小说,描写了第一次世界大战和第二次世界大战期间的贵族生活 – “生活有时候很悲惨,而且通常很乏味,但吃蛋糕会尝到里面的小果干,这就是一个小果干。”
2001年BBC将《冬季之恋》改编拍成了电视剧
《荣誉和反叛》(Hons and Rebels): 杰西卡关于自己童年的回忆录,描写了后来她和表哥私奔 —“在玻璃窗上仍然可见用钻石戒指划刻出纳粹的“卐”字”,每个“卐”外面都被镰刀斧头的划痕圈起来。这是在我和我姐姐Unity还是孩子的时候划上去的。”
《死亡的美国方式》(The American Way of Death):杰西卡移民美国后成为一名积极参与政治活动的记者。这边写于1963年的书揭露了美国殡葬业的内幕——“我个人并不反感入殓师,只是我不愿意让他们来安葬我姐姐。”
《米特福德一家:六姐妹的书信》(The Mitfords: Letters Between Six Sisters): 六姐妹之间的书信集,由戴安娜的儿媳夏洛特·莫斯利(Charlotte Mosley)编辑整理。
她们的诙谐和私家玩笑在南希最为人知的小说《逐爱》(The Pursuit of Love)和《冬季之恋》(Love in a Cold Climate)中得到体现。虽然六姐妹成了无穷无尽的纪录片、传记和书信集的主题,她们六人仍能继续迷惑和吸引公众。她们里面有小说家、农场主、法西斯主义者、共产主义者和公爵夫人,每个人都能从米特福德六姐妹中找到自己喜欢的一个。
我看过Nancy Mitford好几本小说。The Pursuit of Love可以算是现代文学的经典之一,我非常喜欢,文章非常风趣幽默,尽管行文里暗含着对英国贵族在两次世界大战之间衰落的无奈。Love in a Cold Climate的悲剧性更明显一些,好多评论家给的评价更高,但是里面的人物没有一个让我特别喜欢的。三部曲的第三本Don't Tell Alfred比前两本要差一些,但是也值得一读。