TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 4 C% a O2 T8 x8 s% Y$ R; K
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
) Q( \$ d$ C% O7 p% S8 B* q又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。* o3 m9 t U c+ p$ j
- P; v" a# a. P# [5 x" W
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
6 O5 }6 _1 ?% n; ?
* U& K$ P% ]3 d) V这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
- r& ^ @! K+ l
' d0 K) _5 t8 Z6 p) U1 g# B8 u; r" M作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。4 {& i* P+ f& o7 L- s" P1 w E
Q, {9 B: _ h; [) Q
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
' h6 G. l* ?3 {1 W4 Q+ c- }) G/ D
/ p( m( N/ H8 L* O! ^; y, P( a |
|