TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
5 H5 F0 u1 H* ^! Ifriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? & c! [- }' j8 p; N2 x
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。% r2 g' K6 E- _ ~# A3 a k! V
/ P9 S( x* W0 v; I) X0 a. S* i L
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
- Z9 A+ i* f: i# j8 a. u8 {0 r4 w8 ]9 b( C% w( Y
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。 d. N% l$ x: B+ M2 }
! d2 K3 D( v7 I7 D& U作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。, `7 [! U+ W6 N" n& u! V+ E; r
/ V) {9 e" ?$ S' a9 k
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
, R. Z, }: w/ f3 x& b. C2 Q3 n$ \( S% A1 i
|
|