TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ) G# x" b" j$ n. @
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
! y; k5 t# `3 G( j2 L( P! H; _! N: Y! |又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
# ^8 _% @" D/ w# L$ }3 c- ]8 Q* B: f8 j+ @
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
: K& O/ Z t4 F1 L4 f, `
' ]8 v" o! J( p& w4 h6 \: R这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。# {( T* {5 S7 z. j( S) ~# i
6 E1 }; S6 t% M3 D: F. K作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。, n K4 Y. {' I# B5 Y6 o7 U
& [+ D) v1 J- \3 _) r. g; @6 R
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。" j) z. E8 M/ e1 \# d) i- X
- i$ [4 q# m" [9 m6 F$ F% @4 W6 {+ q
|
|