设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2447|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    & _3 c$ Z% H9 ]
      Z: k: k- n! V! g$ o上一篇:
    : W. U0 S" Z7 |看图说话读诗经之五:薇和蕨
    - p# d) G4 s' o4 D+ Fhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297- H) p% Z  f2 L$ Z- }4 ^5 k0 L0 k
    (出处: 爱吱声); l" m5 q0 |7 ?$ E" _" ~: d/ m' m
    2 ^# ~# y/ ~7 B: |2 j6 z* g( c

    # [- v1 }/ a3 [$ R/ V1 w----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    2 _: O8 e1 C# p8 Y2 F/ ?" B7 |+ U
    2 u  v: ?0 Z" M5 ~/ m1 G( v& {' \' ^) f  p& I
    蘋和藻
    ( u& @! m' A6 o7 W
    " [7 f! q# O1 ^  T0 }; M2 @6 ]囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    8 e# e4 E7 @0 n% @  Y" P& y2 X! R) H. s
    《召南·采蘋》
    3 `5 C* P* Y: a% e于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。' _3 \7 w: N  a& C6 ^
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
      j+ u$ l6 M/ ?9 L2 @: P5 a于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。, S. U, |- P: d- Q

    : u0 P4 t) z# q" `4 Z- q( c
      y- e, D2 K# |* |& F) `4 M( l8 I# v  @2 @9 Z! ?- F4 _# c( _. X+ m
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)) h. U: {) q$ L9 f

    % p7 f' |$ N0 U5 ?' t* s3 p  g蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    + G$ `+ {/ z( B' o2 ^诗中采蘋的地点是在山涧的水边。8 |  @" f: h) a
    , X9 h: d( W3 i! x1 `
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。8 T, @; x3 Y* T( H. P
    * f+ I& Y8 T/ E# x* Z% F, _8 \1 T+ k
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    3 [8 n) f3 _! {* m  {* B( T- T2 y* O! o9 V  ^% r
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    8 j* f4 f8 H) ]9 ^6 k* Z5 D- Y# ~7 D: F& Y. N! Z
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    ) \. }/ M5 K% X" b- @8 i采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    0 @, S1 [1 P! d' l9 ]9 \) F煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。
      {3 k; G' X$ @- e3 B( _( Y6 d, B3 K* P, n. P1 ~
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    " d" d( V3 Q, }% X( t& s) d
    / b5 k! O$ T* T古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    2 N7 m* q0 G. t9 ^7 ^- H/ t. P: t" Y& _) f) x' U
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    8 E9 N5 E7 q& r2 I看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    % X2 a* N7 I  y5 C- O4 |" H谢谢鼓励!
    ; M+ K, s  P1 m! T8 `1 Q6 a& b- V- j* y. b5 Y% W- @: J$ w
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    # E$ h- ]; B- {
      y( U& Z6 @( B- v/ R  ?5 `3 y我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    $ I& c" X1 O  i+ d+ h- q
    ; c8 q3 I: C5 n3 x. W0 f总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    % v, [$ i8 m' L( K# }, |1 Z4 Z9 q; \; Q' [& {1 }$ W* S, r$ \+ i+ V
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
    2 E. c9 L1 Y/ G) Y3 {/ y3 t' k' _5 c# ], ^. Z) ~3 I
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    4 Q$ M# U: @& @9 W5 Q( j- ?" I. `# e9 H
    " w$ P$ L# ~. |. |! f+ `5 @

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-2-17 00:30 , Processed in 0.042774 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表