设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3250|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 ) U% i7 N1 L- X* U0 O/ Y; z& P
    ' V% s& z0 d( @7 a) J5 o2 G6 X4 d" w: e
    上一篇:/ F1 ~" Q0 b. X& g0 w! S8 p, a) c; @
    看图说话读诗经之五:薇和蕨) |/ K  [0 G7 o+ C
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    , O2 r3 r) O8 i8 f(出处: 爱吱声)
    # L# ^! r% l) K" M
    ( i/ U$ ]( _( b- w/ K: T5 |/ K( z# A; C$ p& c% X8 O
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------+ f4 @7 h+ s& s' B* O  T
    ( `" K9 I1 `. @

    / ~. P: ~" V6 e# s. e8 x; Y  i蘋和藻2 i% [* P8 E+ T& Y7 k6 X

    - |% ~$ L8 a1 a+ w2 ~囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    % m0 c: h7 `3 s9 s; A% r, _8 ~
    ; o6 y! P  _2 a& l1 ?$ Y% V- ^. F《召南·采蘋》! s5 o; c1 Y6 C+ b6 _& D
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。2 }  r' w' w$ K( F- ]
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
    ' p' S2 O8 f" B8 n/ x1 A于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    + z2 X3 \& g  Z$ D; @1 c7 e( s' c" l( M' Y, ?% F8 o2 y; s
    - f8 a3 m- w# f$ ~9 D
    3 P9 f6 f- e" p! {* ]
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)" `3 C5 b7 }8 y( d. M' z3 _
    4 P9 k, Y, q2 r: ~7 S$ a" x
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    ( W. ]4 p$ v: f+ r$ x诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    " `8 [* E7 E3 E8 O6 y6 D
    % h- J% W2 C) j# X藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    % \8 I( R; L3 z% O- Z) F( i
    5 Z7 L0 B+ Y5 h4 _蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……# d; b% z! p7 |8 r" q# f
    0 d; Y" v6 a. |% l, ^
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    + l, c2 J* m8 _% ^* L: \" h+ M. S6 c: ]; F! K/ ?! v4 f
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。4 b6 E0 h/ p7 e( b$ s
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。* S/ N! q, j- c( y) F; G
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。
    ) y, L2 `% u4 I- {( c, U5 q) n( c/ h6 h1 h) O# w8 T
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。- C" ?) T3 F  T6 g! J! r

    # t' ^* ^6 ~/ `9 F古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    # q! {( b, x7 H  N/ V0 D, g. {6 S0 B! Z: y' B: c' y
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:595 \2 l# A$ h5 q# a/ L# A
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    + q9 x- y, _6 n) T: B( e- u谢谢鼓励!# i$ j: P1 W$ Z% z4 N$ h/ u0 k
    ! h% J2 l" B; \+ \
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    8 Y( @2 L1 r+ E& w- k! ^3 S! Q: ?7 W8 a  U, W' H
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。8 w0 z9 f/ L3 h/ W% T3 w7 W3 E$ d

    0 E" ^. b# ^$ J$ x总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    ( Y& v: I9 S& S6 E) m! `
    , h* m' z: j0 z* l# z' k& k+ z我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
    $ R$ K& o+ \7 {! ]5 `( ?8 F. L; [( _) w2 ~# @/ F7 b
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    9 }! O! T+ h+ G  \7 _& k; Z0 E6 H( @# [0 Q- Q1 d4 R

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-25 07:02 , Processed in 0.029978 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表