设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6083|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 . b' T9 A: ^* r& k7 H

      T5 q, K$ W: K9 X; N7 e( e上一篇:
    ' ?$ v& q0 ]( h. d看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    4 _% U3 p7 S( [; `6 }http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html# L( U7 |  b- {

    4 J2 d; y) b: V* T" }* a& W+ Y# _- W) U/ l( c- l" N2 Q; ^
    (三) 卷耳和芣苢
    ( Q( Y, ]) f- t- u# C6 b* J/ E( R  ^; l. g2 y; r: d5 @
    * Q) T2 l9 U# S+ q: A
    ( @0 H3 h$ t( ~  q7 k; b- ^
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。. y; s' a: U6 L5 ^' R( u% ~

    ( _  a: {+ g' a" A6 M+ {2 F$ y* ~* e9 ?. f) Q1 d
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    3 \% V% g8 |6 W/ S' Q
    ! L: A( U) w0 U* Q6 k- Q  {4 j芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~9 i# ?' \5 e; p; A& \( U* {

    % X  v& R+ S# i* V1 f. M" j8 v* H春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
      \7 f3 i$ \* C/ A; g0 G2 B
    ' s) v9 V$ z; [9 E# ^- C/ T
    5 ]. x7 ~/ [. P6 m  m; Z3 B$ C0 j% \5 D6 Y
    下一篇:3 O: n7 w# \5 [+ F! U% K# ?
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    9 ^0 C! ~& v9 C' p: q9 X, [http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    % ~/ ^( b  c9 k/ A, A7 l, M(出处: 爱吱声)
    0 ?/ N$ g; L9 X$ ?3 q6 p' \4 o1 H来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 % c9 b( r' c, `) @, x2 U' ^
    . M' |# U5 R9 O/ C  E  o
    卷耳诗经原文:
    : t- B3 D5 s# a9 u" F& s
    + F/ N9 ^2 C, c$ n+ T) q国风·周南·卷耳# q5 D) O, O& V+ G& N
    9 C/ h0 y* ^5 h- l8 g, X7 Z/ t
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ( V% I3 D! z' I5 i( }陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    # o" Q: z+ D: I0 x! m陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    ( N( D9 R4 E) |5 M) x陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    4 v3 Z5 g- B* K  W; H0 x. @1 D& a& j6 p7 C% A  V% T7 X

    ; c3 T! E& T# ?3 \. k2 `白话译文1 R) ]% t: c, t) {3 f; `2 W$ i
    + B: _, Y7 x7 `/ M0 A% L4 m- a5 c4 @
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。0 R6 X" r1 ]1 ~, e
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。  B" a6 E; Y  i4 G
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。' d! N2 p7 a' z7 d
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!& j* F, X/ l1 x3 i

    2 u. U: f5 v0 T) F, q9 c----------------叶子的分割线----------------------
    ) f; |( S1 C7 H& S+ m) M" k5 [# B但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    0 j/ x2 |4 k: H# C3 s6 V这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    + R. U/ a& p  U0 f/ v; M, |5 A7 e  F) S7 R8 P
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。6 a0 d& w$ R# r$ a1 {1 y  S

    9 ?- E4 k# ^! _& n1 M0 Q采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。2 x5 W- ]/ b% L- a1 K/ w
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    5 w) T  o5 @* N' o$ A5 C陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    8 s; {8 S+ k' ^* p6 b陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    2 d: b& L. F2 r8 ~3 e1 b$ g
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗0 }: d2 v  w* h2 J

    % N+ w% W+ M* `! D% x芣苢诗经原文:7 ^2 W' a0 c& H" R

    7 f5 M7 D; _0 m: o) @7 p4 L1 ~- @- @国风·周南·芣苢8 ^; i8 l( J4 V4 R* t
    & _7 w% r2 n  n# ^
    采采芣苢,薄言采之。5 h7 K2 h. g0 q; S1 C8 r. B$ z
    采采芣苢,薄言有之。
    $ E( @- Z/ G1 ?( H采采芣苢,薄言掇之。
    6 B4 x' f, `! p7 O) O3 l采采芣苢,薄言捋之。" Z' g! I+ D& Z9 b1 E- B
    采采芣苢,薄言袺之。
    0 t$ f6 I1 [8 y" J采采芣苢,薄言襭之。
    7 y; R9 X6 `/ \1 J4 C
    6 o2 Z: ~9 ]7 q4 n# a白话译文/ n7 e  E3 f0 ^1 X, x$ U- l

    ) o% S( K  _1 @3 D  `* `采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    ( k, n/ F( U# C! p采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。9 R" V: l# C: A8 n5 m1 a1 }
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。- k+ W6 n% P5 ^
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    * N2 y8 A! E# G! R  {采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。/ ?2 K' [9 Y9 z( o; j
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。  e( r3 E8 F9 K- M" ]7 V
    % D* m' Y. C- `& l# L: ?( }. r4 p8 B. e

    $ J  g6 j3 U5 s* h: L芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。6 m5 z8 K* V- K; \' W& t# i. n: Q
    - L" `5 J. R# [, l
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    ' Q/ k! ]% j2 `- U- L  X) H& N  L4 y2 d5 `
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
      ~* ?# M0 J; h, i# z6 u
    : r* Z6 n+ ?" |* S- r1 O车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    % l; M: ~9 ?5 F" J0 ~3 |7 c  z- q8 L8 A她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ! H$ m/ l' k& w% R* n3 ~. s9 w" A) V+ @% h0 |5 c" n- J- e, O$ i
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    , \3 W3 b6 l2 N* U  {
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:322 n+ K: Y. o6 E  b9 m) ~
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    & @7 a% T, {3 c6 z8 _- Z5 S/ Z; P% @1 e' j5 t
    芣苢诗经原文:

    - H* w$ C5 q' m1 o4 ?% L' }% p. L$ H9 T! [5 Q9 s5 ?4 x/ m( i- G
    “采采芣苢”- j! C1 C9 D  L
    ! v: n6 Q9 n& H

    ; \* s' n- E, G0 [) T我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    : s( o: Y" O; G4 w5 H; D% f: f% ~/ P, E& o+ z/ O
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    7 天前
  • 签到天数: 3579 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49/ h- L# M% w6 Q  i8 ^, J
    “采采芣苢”
    ; R+ Z  n2 ]3 i- q
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:095 I9 D# l: b- G9 x
    我没吃过车前草,什么味道?

    * S) i2 {1 v/ U: E我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-9-27 19:06 , Processed in 0.049089 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表