设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6837|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 - |, ?0 V* T- U. ~6 b

    $ O* e5 M7 S& r, \" L, s上一篇:
    6 g; O3 O8 u+ ]! r' o, j  t看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮8 V( \! W4 H( d* ]
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html! F1 U9 M( L2 s' s. ^4 E
    ; Q, l7 i5 P: |/ G/ L
    0 d  a2 A. P% k# m1 w2 b; O
    (三) 卷耳和芣苢
    ( p. L1 L6 _! t8 O& I) W' k
    9 p, C4 g' n+ d2 [7 D* F
    + h9 u+ @+ F, R1 w3 B$ m2 g0 R1 Q" U/ H7 Q% |
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。: e. z9 L- O+ m% t/ ]  o. D+ ~, q
    9 g' T9 a  h4 ?1 o$ ?, I

    7 o) {' Q( l5 ?8 ~  A% {按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~1 D& G0 \3 i. d" @; t1 b- }
    $ W- s8 C2 {3 o: D; r7 N, O5 E
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~4 D/ c& N( }: q. B& R
    3 }0 Z6 V+ ~& O
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……, b0 K) B- p# P: l9 j) z
    : {5 o5 U3 f! [% V6 I
    1 J; |/ D: s7 {) j' @' c" ]

    5 K! c+ n( d; n3 @: p! J1 t( ^下一篇:
    9 M( R3 C, j  `* ]! F) V  T看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    2 `2 _) E7 P- B# ?8 Xhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736$ ]& ?6 n$ g6 L' Z! e3 w, T) x
    (出处: 爱吱声)
    3 X4 f" x/ C* o# y, G) Z: p来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 - u. [# Q6 @& h/ u1 R: @" ]

    . U8 p- k8 h8 u! c& O& E卷耳诗经原文:
    ( ?4 x  D* Y3 F8 v' d
    + n8 \" _* l1 L1 g. U+ ?8 y国风·周南·卷耳
    9 B$ N# i5 F$ q2 {
    7 s. F7 j4 ]0 O6 |采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。- z- R5 E6 N6 W0 N: g% U
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ' v8 _8 N- ?# [7 D2 I' Y% A! q* Z陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。! e$ g( t( S& `! M" m
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!9 ?1 h6 B# w6 H2 l

    & g- B. p3 i9 q- j$ d
    3 w& ]% d' t" _/ ^白话译文, A: b7 n( |) w% E1 c) O+ s

    ' t) @  I4 z" O8 ~3 ?采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。. ~" K% D" N; P' @- }8 v
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。# i. S% _  b3 i/ ]5 q' @
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    " i' U* }/ }/ v  A& L8 G7 {艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!) F6 b5 Y: X: z  ^

    # u3 e' b/ G7 d* T3 \2 ^" k----------------叶子的分割线----------------------
    5 ^- g( V. o) m1 r/ l/ b4 |8 H但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    + M) Y5 s  u* l" p! y这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    % n4 V7 E! k4 v8 B$ w6 c# L$ f
    2 C# D! f& W1 L. E7 b. G9 R0 T3 o我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    . X+ f% Z9 y9 F% V8 ]' x
    * V) M$ K9 ^# g4 L8 r采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    & M) x- P0 y4 J2 u6 R' O陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。% j/ D4 {+ ]* Z0 |4 ^
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    5 J, u( E% P$ ?' Q: ]陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    8 f8 t' o' t* D& {+ x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗8 q1 Z' F* M* E& t% }  [

    $ C1 E* d+ g& X, V9 ]2 i# o芣苢诗经原文:
    8 J2 ~( `: S& M( @9 S
    5 O0 r7 s/ K, S国风·周南·芣苢, w0 F( Y3 e* N6 b& W' ?
    - M1 B& u! x' B! `2 q. u+ T) q
    采采芣苢,薄言采之。
    : }: X" ]* S$ k采采芣苢,薄言有之。  ?" A' d! i2 X6 g: n
    采采芣苢,薄言掇之。
    4 X6 g! O5 ?, [* m; t" [6 g6 T采采芣苢,薄言捋之。9 D, [& Q% f- @6 k
    采采芣苢,薄言袺之。
    - x7 L! C" e6 H* s' g& R( {采采芣苢,薄言襭之。9 E9 ^( y! F- L- ]( b

    6 U" ]; t5 }7 u7 F5 r白话译文. A" p* Y, s. p  N: @- X) \8 C) E
    " }0 Y6 o& @+ L3 k/ r2 X
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。7 q. |+ k& u# J6 }! v: J- x' N) a: I
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    6 F0 Q( B- J2 H% O; J( G采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。# U" [; T; ]( o/ ]
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。$ o- |" M0 R. ^. N- t& p" M9 E
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    2 \7 Y- P3 j- w& h. D采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。; |5 o1 H% d% T: V* B6 t
    5 F' h5 _% |! O" W7 I, q9 a: c
      W, p% X' d% e, ~4 Q' e
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    0 f9 E1 [! O8 K2 Y0 D* G. `
    * i' W4 y6 i7 A. N1 Z1 f----------------------叶子的分割线---------------------------- F6 Z* K5 W" j- x. @! ?4 X
    8 b! @. x1 @+ V6 g. Y
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ' e9 T# i' t) |9 C/ K6 W& |% H' }
    . N& Z- |& {0 P9 H) I. i7 }车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……1 I/ B" {, e/ [( L3 t# w
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。, {+ ?0 A+ H) S4 \; N

    6 X! m& P1 p4 S采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 4 K# b1 X4 }. x. y0 ?: p7 j! I
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    & s( k, O6 E! |采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗, y3 I/ T5 l' U/ `- p
    . g. [3 f+ p$ R+ ]
    芣苢诗经原文:
      D! c! i5 H0 A8 V

    # ?& N* I3 d0 l" Z1 p8 V“采采芣苢”
    " [! t/ n1 v/ `! D1 q% S
    $ d5 _  ^  Q/ m, Z5 z' b
    ' B, b2 F7 V" X0 p我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    3 C( |- _7 K5 u2 i+ M2 c
    8 Z3 w! l( \: h! P& v0 F现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    3 小时前
  • 签到天数: 3784 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    # G- H0 ?" f: @* i“采采芣苢”

    ) J* ]! t3 I- g( l; D6 a我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    4 w2 }4 k2 u# J9 e$ X我没吃过车前草,什么味道?
    ! ]' S0 `& B4 y: Q+ ?0 n
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-5-14 03:43 , Processed in 0.076979 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表