TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 ' t* Y8 u3 W/ y* J1 s
, ]8 R6 Y: M) i0 Z7 n9 n卷耳诗经原文:' Q3 z6 w6 A# P; |1 q8 W! }7 U
5 a% c- J8 w4 \) A' K& t$ G
国风·周南·卷耳
, l& w+ {( Q, L, X5 v, T+ ?9 G2 C/ Y/ S
, v% M$ m6 H( h0 r2 J, B, y: I/ S采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
6 W1 [1 ~* S0 H2 m4 e$ M3 F+ u陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。1 w; G6 u: K4 p0 l$ {- ]
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
, V6 Y7 M s3 J; O `0 g陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!* a; X" i" F x7 g6 o6 H) Y& A) ^
( W2 {$ Z( \5 {% a9 |7 j, f4 l, l
8 `$ n1 I2 r; i白话译文
. b, \7 i7 j/ K2 B% Y, q r0 k3 M) w7 P1 _- Z. W9 R9 i
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。* n* y' p) L* K$ X/ ]
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
8 Q, R- l6 B6 X4 v5 v; Q8 v' z登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
/ n& n1 P) L% t6 f艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
5 [! e* V4 J0 K/ f- ^
4 F! ~9 z: j& t3 j----------------叶子的分割线----------------------0 t; }: R! R g% H# X; [) P
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
" ?" \0 x! d( n# v这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。7 G) R0 ]6 o5 ?) Y
q; w8 V- x* h, j
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。2 `! p- ^' ]4 [* J4 ^5 j( j
/ ^& c6 Q6 w/ n4 J
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。6 v6 `7 s) b: m7 U
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
0 [3 ?7 g5 n+ B( K, z陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
$ ^ v# n" y7 V& a4 C. [6 r陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
" H' h" _: E* [$ c1 Q5 h |
|