设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5163|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 2 A, H" R- ]5 G/ _. }/ ~. v+ Z' L

    1 H; G, ^: m4 x上一篇:# W1 R" G, y( b# x+ W& G% f
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    * o3 k% v. X5 k4 M$ n+ Nhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html' h  s; K5 M4 }% \  [( n/ ?, d9 p. Y

    % Y% o# ^/ O0 |  p, j$ ?1 c
    " w1 a7 ~! v# o* ?$ B$ z$ B(三) 卷耳和芣苢
    # C. Z! N1 ]* R6 w# ]+ d, F- x' P/ o3 t" t7 l
    ( P, d$ b6 \# ?1 J6 i, g
    ( p) `  {) N4 ^) v& ~" w. [9 q& l) m3 v7 D
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。+ a4 c# `0 a1 m3 ~8 L$ G) |5 K7 k
    9 r" B! `# A" ?  a- j1 A
      L" T, A, O! ]7 t& ?+ S3 w+ M0 o
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ( r6 |& @  r& W# w* z4 g
    7 a+ D2 M; C- y' D% F9 @+ R芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    5 [& c4 D! Y' ~. X, E4 E# k& e: H) s/ f$ C, J
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    : @2 t1 D! |) o' o  B2 M. n4 Q: E
    2 q' F* B! U# z+ p: h' L( T6 @( f/ B8 P& W/ e

    0 E; G9 e3 Y0 C7 U# U$ I下一篇:* p/ y$ x/ v7 G  \; B
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也# \) c) Z9 k% w9 |/ j/ |
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    ) |1 u% R5 L! m4 k(出处: 爱吱声)
      m& ~9 }. Y6 B6 \/ g5 p. j' J来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 7 W- f3 f/ g, X1 h/ p1 n: v& V4 n
    ) L4 h; D9 v* F- ?$ a* u
    卷耳诗经原文:# ]* O3 ?& p. _) ?+ u$ `4 }" S9 D: P
    . ?* `4 i4 S. o2 ^; s/ v
    国风·周南·卷耳2 x: F5 D" V( u+ p. G. e

    4 M' A! S2 w6 l- a/ r采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。" {" {2 k4 U# ]
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    + u" t# E9 _5 Y' H- l陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    2 z/ I& }% _9 Q% G陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    5 L* J1 l; N' a0 U3 d! R& w3 j! G$ Y1 v" U* j9 P/ ~, A/ P1 s
    . P" e. n, r( i7 E3 ~/ k6 f
    白话译文
    . b7 f9 L' n. c- V7 t
    3 D* W9 P# K* ]采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。7 s9 i5 x/ Y8 U7 V& |
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。9 N, B* [: t$ t% C' B7 Z  z
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。. T3 H9 j: x! H" B
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    5 ~3 x9 A4 u, Z& f7 V3 v8 N/ C
    - G; \" {4 I7 s- C: F3 r----------------叶子的分割线----------------------; l# x" O4 [; C& p. {& ]
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    , w. Z3 \6 |4 S& ]" F3 k9 v; d( @这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。8 W: f* E# h+ T% a: g5 k9 D# H2 V
    5 _8 H( G* I$ {% A' L" R  v, g
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。4 C. v# T5 I& p, J' ]& k
    , _$ @: a, d" k6 L+ v; H2 r
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。: e6 r5 c1 s$ z3 h- m& p! h* {: y' \, S
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    0 i( R  r1 W5 ^/ W2 N$ F2 J陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。- C5 }: [# c8 k1 p1 a
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    3 Q6 P; X8 S  e" _
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗8 Z( L" c& z* ?
    ; x+ s. G, Q% U5 e; E# _; U# B& t
    芣苢诗经原文:
    ) e* z4 x7 o) E7 p# ~  D. l
    , P9 T2 ?7 _. N2 M国风·周南·芣苢
    / g- V) ^3 F. `& ?4 W8 }* A+ \
    采采芣苢,薄言采之。4 }4 S& Y2 i; G3 {9 l  K
    采采芣苢,薄言有之。% p  _4 G5 X" b
    采采芣苢,薄言掇之。
    4 s5 m+ Z: U) a. w& P! w' }采采芣苢,薄言捋之。
    1 F3 J! p7 J  }, u7 B8 U采采芣苢,薄言袺之。
    ; @$ Z! }- }/ v8 P3 ]# P- d. ^: t采采芣苢,薄言襭之。6 Y# V. E% Q& M3 o/ A

    & g$ x! z0 u) Y3 s) ~: `! B6 J" I白话译文8 ]! c9 P( C9 Q0 \% v
    2 b) C2 z& j* Z) d( {2 e2 z: ^
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    2 d$ I0 G: ]! v  F% R采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    ( H$ j: T, j+ M/ {采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。3 h( a1 r) T+ f: n* `
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    / n2 o+ j9 N& o6 W6 A: _7 s采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。: X0 ^1 V0 S6 e) l5 @
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。0 ?, \& ]/ t/ M. n  ]$ a- P( `
    # t' x8 T" |' ~- K( j* a6 \

    & g- J; Z# ~1 w6 h# n* H1 Z芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。% J, y- ]) @9 B# C/ {% W. h
    - d3 x2 J+ ^- _6 k( l6 ~
    ----------------------叶子的分割线---------------------------7 s) e' a8 [1 ?, J1 I0 X
      z/ K5 ~, [, [- N
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~" f/ A$ G- m7 s$ }, _

    $ O; B; ^# |  j1 I' c, ~- F8 R  N车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……3 N3 S9 {$ h9 |% p4 h; h6 U4 d
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    , s$ B4 g( R/ a3 N! {3 q! V* m0 Z! S# m. t0 x$ s
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    1 `6 l, `& |- @/ c2 f' v/ D
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    # Z+ a, q: {6 }: F* @6 t2 ~采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
      O5 T8 I& w/ q! G
    4 _" Z5 ^/ T1 `& O2 |! n芣苢诗经原文:

    . z: Z7 L5 O# c2 V) n0 U! c! H7 r+ j& X0 \8 B, [4 M1 X) w( X
    “采采芣苢”1 c' s: {8 \8 o9 Q6 W8 R  \
    8 @5 L2 [0 v. Q+ l/ Z

    ' r8 P; O9 |0 k! Y5 A- r: Y我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia ; F. {3 q% |# E8 V/ E& L% a! U

    4 O. Q* ^/ g! O; Z现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    3 小时前
  • 签到天数: 3262 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-6-29 02:36
  • 签到天数: 2184 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49! f# o4 C2 B3 S( l& s& T2 Q9 ?9 s1 s
    “采采芣苢”

    ' d- l) Q+ i4 q9 J* j5 u: [我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    % h: [. ^6 T8 w; c8 o' ?我没吃过车前草,什么味道?
    5 f9 i. V8 f+ j/ X2 k" n8 O' v5 F8 N
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-11-6 03:44 , Processed in 0.042894 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表