设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 7002|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    - \0 q8 ]4 S+ T& ~( G4 @' H
    8 g/ }0 \! d1 _6 y& O7 g1 J上一篇:
    # T! L9 E+ e: I" L8 F看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮& C4 c7 F3 d& R/ @" I2 N% `
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    ( k( i, ^& c7 {$ v) R- r
    8 k  Z9 t( I9 l% p: U) H6 E% y; C) @( T+ ^+ \
    (三) 卷耳和芣苢1 N- m4 V7 T' G7 U" |! I5 S! {# K
    $ I! @8 B; t/ Q5 I) l& c# t  O

    % G. b2 @4 t% S, r* o3 h! ~- Y" A: ?5 p: P, z( w$ o: [
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。- ]- r& [& Q. H9 ]
    3 i- ~: p6 i6 h$ i$ ^0 s& @% K, E
    & r4 {8 f2 ?7 F
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    " j8 v' Z# h# v; Q+ V9 o
    6 h8 r; ?2 g4 K" D# F. b芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~+ Z4 \2 \, t! ]8 g7 K0 V' ^

    4 e1 l7 Y& N" [* v+ u8 R春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
      R* M( A( G' N: R
    & U7 o( ~" w1 {
    / b2 f8 J. T4 Q7 G  _) e3 \: c- \. T
    下一篇:
    , Q) u- V* K' n( ]' D看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    6 b4 e1 P8 T* L/ X7 Thttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
      c  y$ W, h" ^(出处: 爱吱声)
      p. H# |/ ?+ |  w4 O来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
      _. k  y' d6 N% ^, l+ T$ V5 R  n! v9 z% [: c2 C5 q
    卷耳诗经原文:
    3 P- ?8 u) f8 v1 V8 ?: t1 v3 C' W
    ) u0 e6 L6 _" c3 z1 T) b5 x国风·周南·卷耳
    + X8 y/ _+ Y" k/ v4 |, O2 m
    $ i- }& b( P: s; y: m采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
      t. q% }# s9 y. O9 c# u! t8 r陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。8 r" W) l* ]" q* l; P/ B
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。- h3 q0 W* Z( {. n* s6 R, o
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!6 `; L- J' l1 _! Z; a$ U. Q3 R2 f9 F, n

    8 g  f8 b: n: o8 R$ S
    % q  p' |9 b7 q3 |/ M白话译文
    4 B  X4 T* |* C" n1 H
    , I) F* ~( d: h' x采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    ! R( o& O) l# R! o攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    $ \! N* T; W! S登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    ( ?3 g6 }3 `% ~  A1 L9 c* N, ~艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!: y& c" Q: E' V4 n# X' X
    , f7 l! j1 J( d4 d
    ----------------叶子的分割线----------------------
    - a+ u6 f0 R9 M8 F: d4 o但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    0 ~! O% V6 ~( g7 |& G+ A/ P/ ?这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。$ \' a7 `: E0 L  g7 `+ V0 P% d% T( B
    0 s! ~, X5 s# o# D7 w6 k! c7 S# L: H
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    5 Q6 T0 y+ s  x1 {* ]/ T4 v' O5 }' ?8 n& y, ^' D
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    # X' O4 {' B2 Y4 b% u! {; w! M陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。- n0 }% ^9 a( v' t" ~0 h2 Z' E
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。' `3 M& _- e, E8 S( ^  A+ F. v
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    + v2 i7 o0 h! s3 w: o5 |
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗8 v+ M" i$ E: y  T5 |' s- ]! }
    " m' S% `& ~0 j# W. ~
    芣苢诗经原文:
    : C9 F- N4 N7 s" G: F, E8 [
    0 A; `4 \$ ]4 D国风·周南·芣苢
    2 e1 G/ U6 O" W# l3 c, z$ i" r4 M8 W+ d
    采采芣苢,薄言采之。9 A3 J( `8 @( ^- ~- N+ _
    采采芣苢,薄言有之。9 N. L6 |0 C+ c' j4 \
    采采芣苢,薄言掇之。
    9 c+ o( {7 {$ E采采芣苢,薄言捋之。( q7 R( X- S) q
    采采芣苢,薄言袺之。0 Z* L3 w/ c, X9 X7 @% h+ ?' m8 M
    采采芣苢,薄言襭之。5 s& t1 L% D6 D2 E0 Z" d1 V9 J8 q

    2 _$ e" P2 d/ N  i: J, N白话译文
    9 H" H2 W3 n% s4 p# a& K
    # \7 _7 Q0 f; W4 `; I$ t* E  I采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。+ B+ E! f& J6 C" m# S( v
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    4 h: x: D+ f* p9 g% z: _) D采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    ; N, n# N' m6 N6 a7 n% X采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    ) l* v7 s% ~# J) Q采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。6 l$ ?! _* g3 {5 T
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    1 z' s+ s: _3 ?. I; N
      v' |) W8 p+ q- z. d5 o. ]: s0 R7 G1 i8 ?! x- T$ O
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。. u, e% l( {2 N
    7 k) s* D- i3 t6 s* P
    ----------------------叶子的分割线---------------------------2 u) a, `2 E* [5 C% O/ \2 g
    * {( B+ H3 X6 k" b5 `
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~! `* ^' ]; b  F; i
    / d1 |! D1 ^) A4 ^; |* B6 P
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    , I' @  Z: n# u! y她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。& J5 W' C' m+ w  a* f9 Z2 c

      x8 |. u' k! H/ ]采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    * M2 e8 f( \! |0 l" D5 S
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:325 c% H. a, Q% S: l# d
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗" C1 P' M! \9 Q* U# f
    9 ^" {: P, D6 {$ L% U  k3 X& o. S
    芣苢诗经原文:

    2 m1 l8 H4 B0 B* t7 r6 k$ M0 F! V: c: N6 j
    “采采芣苢”
    1 X: F' G& M8 j- G, m7 j1 f4 x2 y: j) p3 }" A# Q# \8 A
    ( D# h2 s) P  m
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia ( e. L( F' k9 _0 G& L' Q

    . F3 f$ E5 G% h" o. S现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 3832 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    ( T8 C  d+ {% J- M“采采芣苢”

    ) |+ v; T* E+ C; v5 k我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:090 u6 s3 E8 J* }. ]: n! Z/ s" L
    我没吃过车前草,什么味道?

    ! f. l+ S4 M3 V6 |: J我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-7-1 05:59 , Processed in 0.090628 second(s), 33 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表