TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 ! P5 A# E! z. o( F% q$ h9 O
) z% d5 p* }3 \7 ?- ]- C- Z卷耳诗经原文:
/ z# Y. [7 k8 A+ U' ?/ ]# y" I# T! t( o: D, h
国风·周南·卷耳
" P. @6 ]$ s/ B6 I
6 t7 D4 P* _; ?. A$ }( {; w% R8 Q采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
7 V" c! U4 F+ u7 @- y: Y7 P. L# {0 }陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
( k8 c' ?3 `$ p r# w陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。- ]! c2 C6 Z. y& F1 b: `8 `
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!! u, N8 J4 W5 ^ \" P
& Y2 V/ p" v4 U& D2 I$ k
# Z1 A, i7 h" _& F; D" O+ h# p( G白话译文
1 K& S- n9 H9 Y; N
A! N; N' @9 N# W1 D% |: y采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。1 B3 O/ ^) J/ s; k9 X
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
% l) X! \& |6 u) M7 M) }3 E4 I" O登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。- \" x. i( q; k3 I8 B( U5 L
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!: e0 }, F3 K" _0 I- h, k; z7 t& m) v
# Q# `) Y3 s, J
----------------叶子的分割线----------------------
3 v# \: ~5 c _# |3 n. K5 M但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。; K0 S/ g3 m/ W& m0 T+ `- `" ^8 {
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
- b1 F, f- r6 q' f* M* T. M6 u& @+ g% v [. n2 Y0 {# i: _5 x5 W* h
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
7 X% }5 V) {6 \+ z8 R, A0 p1 r, `
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
) Y( g& |5 h- [& |: L陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。3 s9 {% G- m9 ^! S' Q
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。" c y$ ]' u% l0 \# P! T
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!- q9 g/ M- {# r3 E
|
|