设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5918|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    & |( h# m) B. U$ x
    / C8 D9 ]6 _! g6 _: |) w) T# g1 A+ d上一篇:
    7 B; z3 ]" ~* u% n0 e看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮. }4 h" k2 d) t+ X# ]) d/ f
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html, j1 Q8 X$ r1 Q2 S
    ! Z8 q% w& t& E0 o( W$ R( A

    : S& Z) k* b% U! v(三) 卷耳和芣苢" R8 F+ D& T) ^; K

    : d2 s1 V) G: N+ S* d
    . L. S; \( F  b4 s+ I. @/ N% Q4 b. L  @& c
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。8 G6 T$ a& D" x

    5 J' Z, D5 p& f3 H( p; r, Z2 q9 B" S/ o9 h6 w
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ! S% L0 V, i: L$ @: o! t% f& o+ L$ O4 Y4 G- e/ H8 J2 a) E" p
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~% a3 M: |; a9 i, O% n" y% y, @

    ) M) b; j4 O- `3 S" E春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    1 ~6 c5 B  V  Z, O% e. T0 v! |. D& w8 s" ?' Z3 Y6 D- B  K

    $ O- o' j1 l; m3 q+ d6 q! ~2 ~& n3 u/ n! s# Z) Z1 C- h4 W2 Z
    下一篇:/ p* I, p. S( T3 m! Q
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    , c' h, N: p! S$ t' Y, E) @- ^% |http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736+ J4 I8 x2 X3 n! H( u, t6 y
    (出处: 爱吱声)
    : c& k% i* r( l3 ^来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 " m' a$ v6 t( {
    7 f/ R5 N; _8 t2 N
    卷耳诗经原文:
    3 c1 l" A* M. i' N- k, u, Q7 ~7 f0 H) b! I, o
    国风·周南·卷耳2 l7 _- J) z7 j

      p1 h- |- B% z. @1 {: n采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    % M( @. L8 W1 t2 |+ g9 H4 k陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    7 Q, }7 ^& y6 H- t陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    & ]# ~5 Z; C' c8 C& \; a陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    & {3 v# I( P4 _. v% V, X- o
      K! ]6 v; \9 U6 F
    ; D2 {- I7 z  |白话译文+ f! e0 _& R+ W% C" g7 a

    - ^- o8 Q8 [: O* b3 k; M6 {采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。2 r; |1 Y3 P  h$ J% z7 m: N& T
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。- D) Q  T: L% S+ U
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    6 g6 _2 z2 [9 w艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!. I2 @, w! c  X& @
    ' Z% o, C. Y2 m( a# q$ A/ J
    ----------------叶子的分割线----------------------1 a7 [- q5 C- X% D
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。1 `% F( R- ]+ ~# D+ g' g  K2 J+ S# e: N
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。0 r! T- ]( ?$ j  T
    ' C$ ?% u0 \0 u( G4 c
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。! y  J$ Y5 J0 k) C
    3 c' F! I8 U1 ^7 }
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。; x9 N6 h" i% X5 X! o
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    5 C9 U5 n5 p5 w5 y. c) G  |陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。$ P6 O$ v* C9 r: L9 f
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    7 ?8 }2 d" F3 U; r
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗* V$ L( z; Z5 ^% r4 ?& x

    3 J% A; R: }- [6 L芣苢诗经原文:9 [5 {! L- a9 r9 v9 M
    + Y. f, x( ]2 c) {& U
    国风·周南·芣苢
    . `/ ]; u8 `0 q- [) w5 h3 ^
    # a0 U0 s  l! H% |5 S, Y8 _5 R5 Y5 t采采芣苢,薄言采之。, [* o( p$ {- l* G' S8 s1 }
    采采芣苢,薄言有之。
    9 f' D- K5 L# K* M$ V5 g采采芣苢,薄言掇之。6 T. \$ h+ O8 @( z5 s/ d
    采采芣苢,薄言捋之。
    ) X) ]9 E+ J' w9 }' v# r采采芣苢,薄言袺之。
    * w: j! D5 _- V- A3 f' Z采采芣苢,薄言襭之。, d! b) L: y/ `5 d1 P, z( ~
    3 r) a" U8 Q1 {- [: ]
    白话译文
    8 V; Z8 e: ]4 r# d
    2 T+ U0 U8 `% K0 v采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。6 J3 l! G+ f; A6 o' N8 v0 h
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    6 {% g1 u2 U  p2 E采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。) m! K0 d) e* j
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    1 h0 X7 N$ x6 ^, r, d采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    / n& {7 l; o) Z2 f, p采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。6 {% ^0 m8 f/ t2 ~* E9 X( ~. X0 T

    $ h* Y" G3 h. x+ T% M. P+ ?% V4 ~3 W
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    : f  Z7 B6 d3 ^2 T& U& Z" q8 I0 x5 B+ ^/ L1 V) I
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    ; h( H* Z( A$ J5 l. m! f/ o% D3 \) i
    & n6 h* M( K! w, Z虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~/ f. j9 t' L/ @, k  H, E, Z. J
    / ~, i/ Y* u* R" G0 ?2 o( c* y
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    : K+ U0 R" \4 }% u  D她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    $ r" V3 j6 O- P
    3 J" v# `8 ?" e* I8 m采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ! m  a: `% G( m- l& m1 m
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:321 z( w, b" J9 d# h' F
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗8 ~' @& @, v; y( F% M9 q) R- k

    # M& }( ~  ]6 E2 t1 I9 \. Z7 n芣苢诗经原文:
    3 ?# y, s' ?9 N  P4 U
    $ v' |% B% O5 `# q- t" u- k
    “采采芣苢”! W( o6 H+ o4 M

    1 x; Y- l! J. V6 N0 P1 { ! n" o, i  J; d
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    * q; T7 w! Y9 j* O
    7 e# G$ z3 L# p* A! j现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    10 小时前
  • 签到天数: 3540 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49: C+ @5 c/ r$ ?0 Z/ t3 u) O
    “采采芣苢”
    - T+ y' s: e5 ^
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    ) B4 ]: i, e- v! H* a) L我没吃过车前草,什么味道?

    4 b6 s2 N; o# `5 I7 m, `我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-8-13 10:35 , Processed in 0.046619 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表