TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 1 D- J# A! }& i$ ]# x
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? ( X% }- U. s1 c4 l' G; x
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
8 Q1 q" J- J4 k" n0 L- B& D7 `: X
" y7 _4 E$ O2 W' [-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
/ A }) m# C. t/ G* i( G
2 U& D+ s% [# N* N这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。, E. @4 P* i/ Z6 Q7 r u4 I! \
7 X5 e5 {' r. p& c
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
- V l/ X+ c; c, e3 M
% ?1 m" c. ~0 M7 a U. N因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。+ @0 J" G+ z( D) H* d
! _' }+ O2 j. h# U* Z7 K
|
|