TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ; r/ b, T+ {9 U+ V4 J
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
: ~9 S- o" n& |! |6 S7 i又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
' T4 S4 d) B5 `6 A# a! Z3 ?
/ L2 o' V! Z, B% G9 Y. I0 L4 C-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。4 v" o0 X1 O/ l
0 [ F( l* j3 I/ o+ U
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
, ]3 Q+ u( M* Y
8 N2 f6 R9 P4 [2 \5 W: }' t. h作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
$ g/ b4 @) v7 B2 r3 V/ b
; z1 Z' @! N, z因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
9 b$ B" }2 f% ^: |* R3 F* |" k/ c: z' x4 {4 s- N
|
|