TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 # Z N+ \$ ?0 [; n0 }
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
- v6 \, ~+ U" \; a' h又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。1 V4 [3 t! g7 T& l# I
% L+ [* }4 K4 f0 m
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。$ m. `/ v9 Q* r5 v: M
! l: U: M- I5 H8 t" F' a) _% B
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
; l6 b' L" d6 p. y2 X4 e& m6 c! X3 \6 l/ A, ^4 A6 o
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
" D' o$ Z" W$ U& Y0 @) p2 V- j
, j' D* W- H+ L+ |3 v+ h: ~$ b因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。7 d$ t- H1 l, @# R1 c
8 f ?; k; K0 t
|
|