设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3102|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    ( a- t: @0 v% A- o
    2 e  R3 \6 ^8 n& l上一篇:- z! a- m; ^( t+ ]& ]
    看图说话读诗经之五:薇和蕨
    3 K, V4 U0 D. K- ]! \2 E9 f$ ohttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=432975 P+ q7 H' X  }, v
    (出处: 爱吱声)
    * N+ m7 M+ w" L( s8 l: E) C& }& y! D, Q: X

    6 M3 C1 |$ O- ]  O----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    ! Q$ r% Q! h2 K) ?3 q( ~( b6 M" {/ q( I9 R' Z1 x5 K+ v9 h
    9 ^2 d! C2 u( Y) J/ e# w
    蘋和藻5 P2 a. w3 ]4 f& G4 F( `6 F* {2 ?
    $ \% g. n3 w  Z/ r
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    2 Y; R3 [& t6 }
    ( g& w) b) J3 T! j/ i/ t# @《召南·采蘋》8 U) o' S8 Z: Y+ u
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    ' l9 v' D- k: \于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
    6 [. D* X) V) q3 I  ]# l% D于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。. K# C4 [: @: ~
    5 p5 [- o, i& ?8 x) ?

    3 X1 h' W4 e; {$ H' d' p3 [$ Y1 R. r
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)
    ' A' P0 y1 B4 [! g0 L4 F" `( b. i  j# h- O
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    ( h4 P9 i6 ^6 k0 S; q诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    & C5 P' a& H/ q2 R
    $ r* E+ C% j1 m9 h) j0 O藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。0 [) P' F/ F7 d

    : a( I8 p7 P8 Y- v0 G" l% M蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……7 A, G3 p7 p. P5 d! V% v1 ]: h

    # y/ U' v9 S# y, {: i: @那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    : f8 u4 w  E4 r
    / s$ t& }4 P! \; n在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。# \# a) l1 \- G( x: }
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。5 }. ]/ N# w+ X0 U8 I7 l
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。! e# R# B/ ^/ D* }7 p
    3 f0 l. ?0 z/ y+ k" s+ S
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    9 t7 M; M5 G8 w: ^( n! J) ^' i* X  {1 M. S, E; p# w5 y
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。4 S' C( V- O) J0 }  I. @5 U3 ?3 C: v
    ( Z" p7 N5 L2 ]- X( L3 ^
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59" M* H0 C+ S. U% y3 ~+ K" j; a% ?
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    , K+ p- w  G9 ~  Q/ v' `: y6 w3 ^谢谢鼓励!7 ?' b1 [6 a0 `" O

    / N+ \9 c7 _! p4 N" Y! f( S日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    9 m$ I% d2 E5 N1 z% D- F2 C# O7 D  _7 [5 n6 }% {9 u
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。. M. O# ]. l  ?9 P0 w
    ' _# p# h) I) F0 Y% ]- h. s5 ^
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    * H0 B2 L6 w/ r0 u# h
    % o# B* R5 _, j' M' M2 V5 Z我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。- X7 p- G" c# _- S% B6 h

    ( z/ H! G( c& f写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。  @3 N" @$ N6 R$ ~$ X2 }; x4 u) J
    ; _7 L2 V  ~3 x

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-11-9 04:04 , Processed in 0.033904 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表