设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3467|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    - R$ _- W2 g$ @6 e/ d3 D( D7 y: R5 W; r
    上一篇:8 H, {& ]2 h& J2 c$ {8 c
    看图说话读诗经之五:薇和蕨4 c7 X! g- _4 d" J5 B
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=432975 a+ t/ I, ?. F( ~% D
    (出处: 爱吱声)
    6 Z$ q: r7 J+ r' f: d6 Z; v, y

    9 S0 Q$ P( B$ g; D) K----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    - y$ N6 v! T) l' W( j5 n! K+ `: l8 i, I' i8 [
    % Z  k& \2 F$ R9 F% P  _7 U, z
    蘋和藻
    ( m- |! j) b8 w/ |+ G- E! c4 f1 [
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。% m0 m0 i0 H9 v3 D) F! i
    ; O6 z  ?( Z# Z1 j7 ~; R1 _  I1 p
    《召南·采蘋》
    ' V  D- H) R+ J于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。: U: q# t- r* M5 p" n
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。( }* M0 t; w% g0 u( o5 i: i" R2 h
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    , n, p" W4 _7 S( ?! j
    $ Q- g# W1 y4 g. t8 R6 q, C/ i+ I) y/ z- ^* O+ p4 _  {; k

    - N9 @- x4 v2 M: m: S* N8 o# M蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?). t7 N& y) z. J3 C6 v& z8 e

    5 ?: M( z" x4 U! y# \蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。9 I2 ?3 n: I, o; v7 u$ i/ ~- E& ^
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    7 f2 w$ F. a# T; ^* u0 c4 [0 r4 |& |8 [7 P2 W' y9 @
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    , B4 v+ v3 t/ O, @* z7 h
    ) J6 o& d% J( k& ^蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    3 s" |8 F' h7 w
    2 Z) h, ^" F1 f% q: i那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。" c5 Q% j' @9 E6 G& C5 E

    & J+ L9 S7 ^6 |4 `1 y8 ^在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    1 R( u0 F. [& ~! K, Z采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。( E4 q( i4 a# R' B: M/ ~, \2 o
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。
    . b6 ^, h5 T6 ^+ B
      v/ D- K7 x0 T3 n  u8 i7 e这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。9 d) Z2 s& T/ o0 K9 Q7 f( i

    2 K9 p2 {2 L# ^2 V6 S) s" G古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。. G% A' i9 {4 m- C

    * \( }: |3 n" H8 Q) ?5 ?; z( q来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    ( N1 n+ Z7 K! t* X+ w# @, U  n看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    " a. P9 F3 B7 ~/ ~; |  U谢谢鼓励!
    # g( ^. F" s, j0 b6 M5 f% S) p% F/ Z" j- U- p$ q
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    # u& g3 ]3 z, o# x( O) Q2 x( _2 b2 ~* `/ w, p( C. y* N
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。0 S( J% N# k- |+ t. X" U! h' `

    2 p; f0 q: S  y4 ]2 W" g总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。+ r; y" O+ C) {6 k

    6 `2 T4 o# d5 S0 e1 U我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。. x; W6 J& c0 o
    * n' S) F9 {  S% `" S; K9 A" Q4 i" |
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。8 d' {. Q* q5 Y2 [# Q; W- K
    # f( ^. C$ \  f0 t

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-18 05:34 , Processed in 0.068155 second(s), 21 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表