设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3246|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 ( r8 t0 y' Q6 s4 [" t/ \# z

    $ q: c% S) V' H( s9 ^$ p上一篇:
    7 H7 S* {) @% O0 ]/ @看图说话读诗经之五:薇和蕨
    ) ]8 N2 h1 h. J4 L4 ^+ Phttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    ; e& \: ~8 B( l" L(出处: 爱吱声)/ H+ w) {# |/ U( k
    2 }, `+ y% K% y/ A) |

    7 m' F3 A! W+ _& p8 a, T* l- j----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------  i# Z0 A0 }3 t3 k) {% j" C7 ^" S
      r) Y: V/ X; W( _0 I% e

    % A1 j9 c9 n8 [. G  U! s! L蘋和藻
    ( m" Y7 a9 B2 r9 Q- q+ _
    , n) P  J5 f9 C2 I囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。* N7 i$ S/ b# t
    1 D: c3 n/ {" T, J/ j3 _
    《召南·采蘋》/ q! p) n( X$ e
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。6 u* k" x) o- r) g* d7 n, Q
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。' }6 ?' W- [' P7 N' K& x
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。, m6 }0 j, O8 E* C
    0 V. Z' R2 \# ~. z& k" U) z
    , j0 \$ ^: `- Z  `, P( d
    1 K4 `1 E, O( y( V3 j. O& N
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)
    : \2 c' A4 a6 q' I, i' d8 b" n0 B6 ~9 P0 h6 g  E2 m. G
    蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    , ^; X: `, g. I诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    % N) ?, O: T: b) Y3 _# s8 X& [
    - P, D$ m0 {, a. ^藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    # J: y$ p/ a7 G3 f* Y' S# J9 ^, B/ Q. X3 [
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    : u4 N$ T6 v+ g4 k
    ( ?* q# F) t6 H那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
      [4 M/ X2 r) S3 h+ p, L* J
    # c2 y/ P1 v6 q4 {/ d3 K在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。4 f: f* v% K  W  H/ x8 V  j
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。$ A2 L( f1 k. F
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。, z3 g% Y) E, J& d
    1 W! ?" t- Z# ], ?* ]
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    9 R( R+ u* F: S! o$ x" e  E0 H2 l' f$ l* @3 w
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    ( Y* `$ m: o! W
    * Y# {! O5 o9 T3 n% M来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    - W2 d7 ~+ b5 B) k/ {4 h6 s看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    7 h* Z& s: v7 {0 \$ S# o5 x5 v$ C谢谢鼓励!
    0 ]! i6 d- ^: ~2 a/ }2 m& V4 W7 I
    $ l' i9 h% }9 w6 W日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    2 E3 A- g& [. Q0 \$ h( W& F& E
    * Y) s; l8 _; A" J$ b  e我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    8 e- M( e: E% A2 P) X# ^+ |; w+ |/ {+ c. |
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    - b9 r3 U/ {5 w' I) d& b# X& D- p* m0 e
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
    . ]: W! G3 P3 S# _& y9 s1 q/ }+ i7 _! q; p& |( G
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。- u5 r0 O) Q( x  w) i

    * B: I4 j5 S+ D: Y! P1 e

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-25 00:24 , Processed in 0.030224 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表