设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5950|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    , J+ [3 c. f' U3 c8 p+ t/ {2 s+ S7 P  u5 v
    上一篇:
    8 D0 ^) P" S, }) \5 l6 B看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    0 A& P! _* g7 Thttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html; o7 `- u2 f+ v- @
    # f/ y- i: ]1 x  x# N

    7 N: X, D# Y2 M' ]& n7 Y(三) 卷耳和芣苢
    8 K' H3 i9 U6 o
    , `$ ]) o2 H  E3 ?) @: j5 i
    2 T& K2 P  Q% I! }; u# _1 B" h; L0 T' q4 W- `2 v, c8 r7 a% \) E
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。$ T1 f! K/ k; V. ~( [
    . u5 V$ f  e7 A* @' i, o
    4 `. b5 H0 V& g% T$ m* H3 S& X8 j/ s
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ! F+ a6 N7 }, W- |: Q7 Q; c
    - G  i/ D# L  i6 I芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~* P! _4 A) r( S" C5 v" S9 \
    6 A+ a6 o7 J' q) n
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    3 @2 d2 K" U. \1 i* r' Q  @' ~1 A" m% F, g' O+ ^7 e

    5 E: `+ ?& j, K5 ^3 U# N/ _& v6 l8 j* `! u
    下一篇:8 K7 H! H* T2 c2 p, ^( h2 J8 F
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    : [! H: h2 Q; j. K: |, bhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736  B* \0 A! g( H7 ~5 D$ N0 T: J
    (出处: 爱吱声)
    7 d" c; N$ ^) b! S来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑   p2 |8 P& |, P+ e

    ( ~5 s  X' y8 w1 x卷耳诗经原文:
      V+ ]1 I, s$ {. Q5 \) I& E6 o
    & ?4 c  M9 K, ], {; X  |1 }, \国风·周南·卷耳0 [* }! T; {! ~- R2 {, D4 ^
    , L9 \$ e0 p' T4 t# {; x5 ]
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。& e7 |# g( ~  |" @1 Y6 Z
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    / I- r& e1 q8 V$ f9 W- ?* H  W陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    + R# P- N+ p  M6 i0 K. s陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    $ W& V' ?+ V. [' f' a) g- Y0 u- e/ ~% V

    9 J" v7 I4 m1 V白话译文/ U6 S, @+ u( ^6 I
    # o3 H1 q/ G6 P' i" z7 Z
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    ; ^* w1 F  d# O1 u$ M8 M攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。4 N) e4 S7 n, d) k  j: p6 W6 l2 ~
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    $ G4 V- \/ A( S, [" m" q艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!' L" v) \6 x; d6 \
    $ u( E, d# A# |, z; p8 Z
    ----------------叶子的分割线----------------------
    3 U. J" G: p9 K0 B% C但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。7 X+ v5 Y% ]/ X/ J& C% t0 P
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    7 ]: `* c- i' l# [! L* l4 E% Y1 y
    : I' _2 F% r: `+ e) C我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    9 L$ o" {" t7 c# O
    ) z/ s3 k2 v6 p7 r7 @& f/ y采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。# j! T: J4 c! T$ N; b5 x
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    + N! G/ j4 r' {) `  _7 E7 v陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。  d8 n  p4 y  I4 s
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    % s- a. A; G! C
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗( {" n' ]' i2 `2 Z4 H0 ]% |

    ( v1 ?" N/ {& A1 m3 L1 g芣苢诗经原文:' E( f2 b. ~8 W! g! {
    : E5 _& C" k9 B" v
    国风·周南·芣苢9 K& S( C( K$ k9 ~
    5 ^& {6 z/ _, G4 p: x: `  c+ K
    采采芣苢,薄言采之。! I  G& {( d/ n5 ^$ k1 q
    采采芣苢,薄言有之。( v; r/ `5 U" g, w3 B3 m
    采采芣苢,薄言掇之。( U! r0 n% G5 c8 B4 Q+ l( `
    采采芣苢,薄言捋之。" D+ a- W: k' T0 n" G% j* A0 s: V
    采采芣苢,薄言袺之。) ?* A6 C3 h5 J6 B# G6 _( b( I' Y
    采采芣苢,薄言襭之。  K, I! X/ m' q0 ^

    0 S4 I9 @$ A# ^0 `2 j5 C0 h3 I白话译文9 V% f4 ~) B, O

    : y/ @/ ^6 t# d1 N: l采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    3 E, d) y- B! V% d, z采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。2 q5 R! `3 v' l% Q8 o
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。  A2 g$ f2 \: F4 F7 i! c3 l& _
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。' l2 j- E. o# F
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    ; v/ N' R7 ^& y6 r6 \采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。$ S+ K1 |' h) x# T, `& I3 t
    6 Z& |- A4 B! j3 U, Q: z% D" e" C+ ]
    ' k' H) O5 X4 e* i9 V  E. [5 x
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。7 T6 k: I. @6 P4 d8 r- |$ V
    2 S* _- Q( ?4 F+ P6 n. N
    ----------------------叶子的分割线---------------------------. b* D3 d/ ^4 Q9 q* x& f' S
    " {% V! c7 C8 y" n' [1 m
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    " s0 ~, [0 Z: f' q: _7 b: e' h2 j% y4 X
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……' {( U$ ~2 `& P4 ~7 Z1 I( |" @$ j
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。8 q; Z/ r6 C( D8 H
    & h2 @$ o8 [. s0 f7 A5 \2 R
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 . b2 P! K" B' n- l! Y
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    ! K* z( A9 P% N采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗! z- _3 @, t3 k) U0 B- a) h

    2 t8 i9 N5 n1 S; D" M. a芣苢诗经原文:
    . y% u1 c6 F2 q- c6 j% B* |" j
    4 F# }. q2 u/ R3 j3 x
    “采采芣苢”1 M# C; R. O- {9 `8 G' m

    5 E2 P% n8 N* f3 x: S ) M( {$ o) Z5 w: ^9 J  M
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    7 D: K9 h2 X9 e% W9 a# Y) s2 D; y6 t5 P
    9 }# j: e, V: C% n* P现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    17 小时前
  • 签到天数: 3548 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49' S) z5 b$ A+ ^. t
    “采采芣苢”
    1 s8 {1 ]5 ]1 y( u# V- n9 k  l2 B
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    & N$ b0 x! m9 w9 [3 X  j我没吃过车前草,什么味道?

    6 U' H2 i9 k: I. l9 U' H+ j我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-8-21 17:10 , Processed in 0.045180 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表