TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ; d3 p+ u$ B1 r( r! L1 Y) H! \" m1 d3 E
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? 3 T' G+ }/ t8 `- v
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
. u* L1 t ?% u/ U. B/ P+ {' l3 c
4 k+ q: z- R. T6 k% I# j& Z4 M-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。/ D3 X6 Q: P# o% j+ H# n
. c/ O/ F7 x4 t# B, T% o" ?7 A
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。 F4 t* r5 u8 m
, L' a* R6 A0 D
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
$ U; \. v3 l. ]$ H
" k/ ]$ f! W- M, I! M# i因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
+ P5 H6 @% V/ S6 T' l. _' W; T e# B% k7 [# A$ i0 m
|
|