TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
3 s% Q/ G1 @+ Y4 Nfriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? + v5 ~5 U1 L- g7 [$ n
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
6 m0 i% z: W% v+ Z7 C! |! f8 E0 p0 ^/ d& W" R
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
j) Z) x5 \$ s7 h9 I3 c( q! Q, e2 ^% B# Z" ^' ^# R6 B7 K7 o
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。, ?. d3 ^0 o$ Z- i, ~
0 J2 l" V, J2 I8 r7 V
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。, ^5 g- \/ X2 g7 W
5 x! h; Q) S0 V0 h! d$ E" A/ A! i因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。, R& H! m) w, S! X# a: d0 z' L
) Y$ }3 }: A) u& T# T
|
|