设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6705|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 ! @5 y  S3 s; o# X
    4 P2 d4 J6 S0 F7 ]
    上一篇:& U/ z9 c0 c# o# r3 t
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮. a6 L: J% E( z% I, }
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html) O$ H7 R0 ~: C. ^6 n
    $ C* a: B% m" v+ T

    3 o, j1 @4 y' `: r+ @- z(三) 卷耳和芣苢
    / u( {. R( g- n2 C. A8 p) }
    + |3 i4 S- O" O! H
    0 X7 m4 K& @( `. `; J  u! P: G( Q/ z4 K( l4 X8 J
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。( o* X( A! s  A# ]: }2 L5 e0 w
    ; q! B* W. Q, W, \4 {* b* k4 B
    ' s. a& h0 V8 F: E4 G  B2 p
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~8 ?6 t- k1 @* _( i
    ( Y( a8 B1 J$ ^$ [* A3 J! Q/ g1 x1 A
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~8 l: u: v! v5 T+ n5 s+ R# B7 W

    : j2 B  h9 V2 Z. o8 a  ?8 p, }& E8 h春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    * u- m. i: Z$ x
    . x2 ^1 B( U1 R* D! A) S: H' \* q
    : U& n% M  V' Q; `8 N- H8 p& b9 I
    下一篇:/ J, c6 e" K7 s: a
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    ) U5 @, E$ i2 N+ X% k& |http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    2 I+ f7 U& B8 Q) M: J% o(出处: 爱吱声)) |1 B" V; k* f* F" }* w/ f
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    / f2 o9 y, l+ _; P+ w, f1 A6 w
    ' N( E+ n9 P5 ^- {9 V卷耳诗经原文:. M# M* f6 x+ u% }3 r* `

    ' g8 H7 ]3 b7 {3 v6 n# p国风·周南·卷耳/ a. _2 U8 Y6 b8 _8 c  l2 C$ M' G

    ' }7 O, `( I9 L) M' l" C采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ' s% O4 P" P, V0 k2 B陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。/ P3 ?4 u, v# z  O- C
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    9 w- j" k  ?: Z* @" e; k0 i3 {陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
      S7 s9 O5 S3 G7 e" Q2 j. r  l$ I5 g& W  ^) @; _
    : b: e; [$ U$ r& ^% Z- ~5 `
    白话译文/ }2 p1 q2 j* h: `+ W
    # l+ T2 Y5 d6 D2 {0 y4 T5 h4 ~
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。1 E9 x* ?6 z! n) |8 @
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    3 ~* }: L9 V+ G登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    ' s, X- P5 e( V% n( C- w- S4 g艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!. A7 t8 `4 D: b: M* B  S& B7 \

    , h# u: p" y' B7 A7 ?( `----------------叶子的分割线----------------------
    # A0 F" o( ]3 {* F6 c但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。" ~6 a6 n, ]" k5 H
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。4 [/ x( i' d6 b, R

    " i# w' _, }) i, |1 K+ m我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    5 |# X3 w2 C- f: v0 o+ w" _0 ^! ~) {. r7 C- z3 \. ~# \& [
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。8 b3 O3 D: n1 i: d: E
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    2 j/ b# i3 b. Y% D* H7 k2 e' e  w陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。9 r# T% Y& e6 N8 r4 s2 ]7 I2 B
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    + U; O0 ]# |4 L1 Y- s
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    # |+ w) }6 _  P+ V2 E2 q
    : r$ c7 ?7 j1 [; @4 ?4 a芣苢诗经原文:
    5 f2 ~- L. c( v- B  J" h4 x+ h; X6 K9 v) h8 y9 F% R
    国风·周南·芣苢. q  z+ z4 `# n

    9 o  H1 |, F8 h/ ~, B1 w* I采采芣苢,薄言采之。) b) B7 |& I* a1 y" J: w; u
    采采芣苢,薄言有之。. ]' s+ _9 E9 Y# E
    采采芣苢,薄言掇之。
    + X  R' l- q& {" X3 H采采芣苢,薄言捋之。
    ; z2 X, ^' D% C' c4 M# J采采芣苢,薄言袺之。
    8 Q& N" H# G& ?* G' [( w% n6 ?; Y采采芣苢,薄言襭之。
    8 g3 P/ s1 t6 b1 h7 J
    4 L, b9 c2 B& b  o$ d5 D1 E白话译文0 b$ c6 O/ R" ~+ L" p
    # R2 q0 F+ r1 [: M  g$ _
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。8 G+ D; A3 h5 s, Z; Y
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。" i  k. \3 v/ T  H, x
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。7 |' P1 h& Y9 L
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。  e2 `  R& }' m0 t9 Y
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    2 G  [" _- T9 H/ ^, \5 E' Q- q/ n; c采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    # N6 f' C$ s- H9 C3 l9 A4 p% z5 ]( \4 b# q* V: w; H0 `

    3 n! ]* Y7 N0 H. ?6 e: _, {芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
      w/ K$ A& v/ @0 B. _2 G/ R
    ) i4 ^7 q6 ~1 L! N3 L----------------------叶子的分割线---------------------------
    / r3 c4 ]$ M: f& ?7 K2 o- ~
    ( h/ C, ?8 g: S2 _3 R+ P虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ! V) I) K; u- H* @0 \! Z
    * `, N8 {. a; K: d车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    . v, h; U5 O) E+ B% ?5 F她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。9 T/ ^% W# L0 B2 T6 _
    , ^) L/ u& ?% D" @; k3 A) L/ Q
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 9 e6 \/ r. O+ K& g+ @
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32" F- _; i( B5 f3 K* H
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗' K2 `+ A; j- S- s
    ' i5 Y: K  d1 @1 f$ W8 m5 G) o2 A
    芣苢诗经原文:
    2 W) _0 j- d" u  e2 C
    6 l7 R! f& |/ v
    “采采芣苢”
    - h. P( q; U0 N; O$ s( u9 q3 |" b* J0 v$ n, O+ C

    2 b) O* `& ~7 X+ h' b" L我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia : B6 l: c. l* y! e# J

    3 [4 }" A2 j; d8 {现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 3758 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    # q- _3 H6 Y7 i0 N% p9 \“采采芣苢”
      L. B: y7 D2 h5 A7 F
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09) _( F- {. ?, z5 J3 f; C7 t
    我没吃过车前草,什么味道?

    , t7 D: a0 t: {/ [! v- a我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-18 04:13 , Processed in 0.073280 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表