设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6925|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    ! {0 }6 y3 _1 @( W& b, D0 j3 G6 I- S9 @$ r0 ^' \& B' _/ d( u
    上一篇:
    : m5 D% b6 R- l2 W( ?7 F看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    ) m9 C1 j0 h3 T8 a4 p; y+ p. l! w2 N$ Jhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    % a' O+ r- W! b# E1 G# G
    9 v1 c, @; u  W# r* ]" N( O9 d: d$ ?; Q" p
    (三) 卷耳和芣苢
    / H& Y7 v# \7 z- ?- J7 G2 [' P( {+ J# j! I
    $ F2 j' x. g4 s& n6 M- J

    2 I' g' w) c- Z, k. U2 P4 {! G文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。' k! I  K; b- D1 Z+ |7 @9 I% [: d
    9 _4 l$ X" S. ^, z( p

    3 k& E) ]. F- u# G* o! s+ A按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~% i/ y6 o3 ]7 W2 |5 W4 B

    ( K, Q9 U# W( e: r+ L芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~" M* P# F) J+ b$ O  l$ {0 t
    0 B* ^3 g" }" O( a: H) Y3 G( m; ]
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……( L. M& J: J) p0 Y& a. [8 F( Q

      p* |! |$ W, L' z
    2 j) `" x, e* Z5 I4 m
    5 G  E) V6 K, Q% n6 m下一篇:
    9 E0 `6 W4 J. \8 y! M. ?看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    3 R3 s/ k* ]" d" L% \% ghttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=397363 i0 X) x' {: ?+ c
    (出处: 爱吱声)
    * Z9 K3 f+ B' m4 o7 i( f来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑   x. r. q# n: o3 i- p/ N5 Y
    0 D# e$ t( ~. N8 S
    卷耳诗经原文:: m1 \* J- |0 f/ j% c

    2 k. {" X2 Q$ L! m国风·周南·卷耳: F3 n7 b( \1 A; _# J1 h0 `

    ' ~) `1 s. e5 {6 Y采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    9 S0 M5 Y5 e( T9 v/ ?8 z  I陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ' T, N( {9 I$ l3 d8 P2 s. A+ u) z+ }* ^陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    $ z& [* x0 n! C6 J7 m- V% N- F陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!2 w) {2 {/ [6 e% X0 ^
    . `! \8 D) R$ \
    ' W8 a5 A$ Q2 o/ y5 p  l( I! \
    白话译文( X; v% N  M" i& ?( C
    # H. t( u/ E5 G
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    - d8 h8 f# c2 k& F) {! u攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    - U3 B" D* x/ @8 B8 u0 V" n登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    ( V! O; a( X; E* S$ V& R3 m" m& m艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    8 R' N9 H+ O5 s! f8 Q3 f+ i0 |; ?  s9 ?) J! {  ^9 u
    ----------------叶子的分割线----------------------4 }3 Z" M4 m- z$ @" \7 p/ T7 N. d
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。" n6 R9 u6 L# k4 J; u/ `6 ]: J. \% G
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    ' @+ }& i. f2 m7 T4 @% F: E6 R
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。5 s$ M% i, r# S7 W' J2 S+ J

    ( L) A2 t. @$ s6 p* E, C采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。& \' m7 j7 F& _6 B+ [
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    : b) c8 J4 {. X6 W8 Z陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    7 u6 U- z0 l# C陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    % ?' k: [8 m( c  ?+ g
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗* h2 f( N; q5 a& H! E# t) X

    ) w( o+ m2 r* O2 \0 K芣苢诗经原文:7 |/ \& I% K( A% X- w2 l  o

    " |, K- H+ F4 o. w1 x国风·周南·芣苢
    8 f8 N7 b$ u. s* u1 B
    ' Q2 C  \, L$ l6 d# l8 t采采芣苢,薄言采之。
    0 r' H( d* h: R9 q9 r采采芣苢,薄言有之。
    9 r- {0 c( s, ~采采芣苢,薄言掇之。
    " g+ g3 p0 {4 x* P采采芣苢,薄言捋之。
    " M/ a+ ?7 w% O6 T采采芣苢,薄言袺之。
    % n+ t" a0 B! l# [采采芣苢,薄言襭之。$ [: }) I9 f" q4 o( [

    8 F' T3 _. ]& y, ]* a" [白话译文* \9 Y% S  ~  I& s+ J2 ]
    5 o( Y* l& z4 T' n! P/ ]" K" I* p
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    + P4 L; \' V; I; Z& p  g( d# m采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。) v% H9 K& o" I9 a3 |3 H
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。, T: ^/ _( W! V9 D
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    1 a, h) X& H* n6 s9 `, Z' n' o采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    8 ~+ @+ ^. Y- r9 d2 |* a采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。, R7 u. @  }, I7 g) i" _6 Z& k
    6 I, S' W+ z& m! ~
    # V# g! [9 b, u+ n8 K* Z" U
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    7 A4 a4 I( g2 U8 U% k% v% B0 O3 {+ ~3 _9 q0 k5 p% l
    ----------------------叶子的分割线---------------------------" Z2 P- F0 U: F# K8 u
    : G# v7 p+ p$ z7 T. i) e
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    * Q3 ~% C0 b. B6 w, R$ ]+ G
    . J# _- x/ z8 Y' g车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    . R. i# e1 L. B6 p) X$ K3 g她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。  }1 [" I! c8 E

    * V1 H) D5 N* @' u+ o采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    ' i" |  E$ L8 U$ ]4 d
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32" e; s/ A2 o! k5 O# z; a% P
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    : y. C% a9 r4 D* f* d0 w& B, n: n# H; V4 ^+ `7 P, O* s7 O9 j1 H' [! a, s, b
    芣苢诗经原文:

    9 b- W+ U+ f$ \5 L$ f' o0 O4 L8 d& h- i! U8 y* ^
    “采采芣苢”  i. _' A6 L6 Q6 j  W/ A
    ' f8 h# K4 I8 \; J' J+ a) S
    3 V' ]# P& g7 D" U' `
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    * o7 f( S5 {% s9 `; l0 i1 U* i0 C) u$ J' l/ V
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 3806 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    7 N( f7 d# r" m( X! G“采采芣苢”

    ( D) P+ o# {/ _我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    / G2 D7 e5 k. S. B/ n我没吃过车前草,什么味道?
    # Q! ~6 Z0 {, @: U1 I6 E
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-5 04:56 , Processed in 0.077578 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表