设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5195|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    ; T1 U! V  C( f+ R! t1 \0 w4 c; H% G) T. V1 S( a
    上一篇:
    # R5 L( R" g) d1 ]! z/ d: D看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    * n* l/ X2 G" z' p+ D% Dhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html2 c# C( W- x: n+ B

    ) K, I" \& j& W1 L( u( P- p! s
    ! v7 |: F1 W. R2 ?(三) 卷耳和芣苢
    + N' P$ B7 L$ Z0 M
    $ N4 x3 N. x7 a) ]* q$ I# s) k& I( W6 I/ O# J3 u& Z( Z; z
    ! y+ m/ n6 y* f
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    ! r$ H6 G; N$ \4 b0 E8 f( F: f9 u" J1 E$ X+ V0 L
    ; F- L& a: q1 t* g" ?5 I
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ( o, w1 |/ p7 ^* D6 n# B* T5 T# L4 H. i0 D; V
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    # X! }" A2 Y# z- l* P) L5 H/ \9 Y9 d' ]' l3 [& H8 T; e9 k8 y; Y* \4 X  s
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    1 k# e1 r# Y9 l4 F! d
    + n! a# K* u; F  F& K. v8 W0 I! w: e6 T0 J- P

    6 Q4 q1 A4 j  P1 y4 g下一篇:
    9 ~) [, W* f5 r# |4 E2 o看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也0 g8 K( h- o  m( z
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    / p" U2 u/ F2 L) j1 m- u(出处: 爱吱声)
    2 x+ r$ z: m. t% f+ n' o3 {* R来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    8 @- [% A& h8 d  l, U3 q' B5 O$ v4 O% J1 I
    卷耳诗经原文:) |3 y# _! b8 \* l9 q$ ~1 v

    # e$ U/ I/ ~& T- Z国风·周南·卷耳
      g) U, A$ O: H$ {. Y7 c/ O. p2 G3 ^3 u) x& K; y4 x
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    4 P& _! ^3 y9 b% }陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    2 v2 x6 _' r3 V陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。+ Q" \* p1 A3 V/ s! ?' H: N
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!, M$ s* m) s4 B8 Y/ z* a6 ~) v
    * S; K) J. S+ t/ _1 ]( I
    ; W( Q- i/ w3 J
    白话译文
    ; Z# n5 \& Z. F7 y+ c9 x! q2 b  h: s! G+ `" _; z2 e
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    0 ~/ f2 M5 n0 f* i攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。4 B* N2 |  a$ Y$ v! z
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    4 ^3 N* w; }) v4 {  P1 i/ q3 U艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    & M5 F& W+ P& m. d9 t+ B5 d( S6 ^; [. O) E" D
    ----------------叶子的分割线----------------------
    9 [; g7 f. \. V但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    7 E9 v+ D/ g, x9 Y! d, F- }; V这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。2 }: [9 H: h9 E& M
    / H  C; s$ f$ x) k/ L
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    & n' j  }+ F% P) T9 [6 p: E, r& X: w% k
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。; }( ^7 g2 d4 d3 E- \6 B& Z
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。% I, Q/ a$ b. q* }/ I' k
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。: P( d4 v: ~" g2 Z6 p( ]& w6 H* F
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    4 e/ y2 ]  b% B9 q5 V& n4 V
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    8 P8 K, R& I5 w
    , S; u0 p# u- s" F芣苢诗经原文:! s' K' `/ n) V! c+ B

    0 X1 \7 @* R  ]8 Q" R国风·周南·芣苢
    6 Q1 `3 n% u3 l& t4 l9 E6 D9 N. m$ b; W- t0 O
    采采芣苢,薄言采之。
    % _9 M9 l/ d$ W7 W5 S: v9 ]9 w3 _采采芣苢,薄言有之。- K; N% A3 X0 ~" w
    采采芣苢,薄言掇之。
    , W8 e8 Y5 ^' G5 x采采芣苢,薄言捋之。
    : P! b. {- |, n: {1 }8 i, V采采芣苢,薄言袺之。
    $ y. c9 E0 ?: w' }采采芣苢,薄言襭之。
    % F. v5 b4 d9 X# m
    3 {1 Q2 i- K% ]  h1 k+ Y白话译文& g6 o6 @; y0 _4 G9 l

    * ^) l- D- k4 d. k采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    8 y2 {9 Z) f! ~- _1 f5 ?采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    1 m7 w/ e% r8 E+ t采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。/ }9 k7 |+ J& _% c8 \, h
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。& h# |8 g$ p& U! U
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    3 t7 |$ C1 m) U" }" L" {采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。( H1 {7 q$ L5 @! }7 h$ w$ j
    7 }4 W7 q: c. u' c( S
    6 c) g0 t% E& |8 x6 S
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。2 P% s7 F  x& k

    & |- A& b: h8 d5 H6 b! p" w( }----------------------叶子的分割线---------------------------
    % }' }. k1 @2 I$ k2 @- e* p4 G9 P# T/ [
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~  o+ E. l( J) q
    1 y2 F# M0 h% c6 ?! I
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……  @3 ]; B# e3 c# ~, ^, T  y$ G
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
      k! J4 K6 ~5 {3 |+ ^# n( A6 @
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    : @- F; N( q$ G: o  M9 `, ^
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    & D  p$ Y* W. Q/ a采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    3 D0 C2 X3 N' h- R5 S1 {* h0 Q2 `6 j5 C1 D' r7 Y. n
    芣苢诗经原文:

    - u& d% B$ ^- T# q$ B& B$ c- O% c/ |
    “采采芣苢”
    7 W6 F/ l# M4 z3 ?6 ]2 {9 |% N( q' Y. O# x  Y
    - q% |1 Y9 n0 G/ z
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 5 j7 v1 r3 z, b& J
    * _* j3 p. e# l" H( A
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    12 小时前
  • 签到天数: 3278 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-6-29 02:36
  • 签到天数: 2184 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49% q9 h6 j3 [2 O( b% i& O4 {
    “采采芣苢”
    $ h, b% I2 X& j$ {+ j9 \
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    ' |* ]" I' l9 L# u我没吃过车前草,什么味道?
    ; Y" i6 B6 h' Z! `
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-11-22 12:05 , Processed in 0.044738 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表