设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6559|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    1 ~0 B5 P: E2 H- t# [3 J( p; @! e% m
    上一篇:
    1 s/ S0 E. }3 L3 k  y! B0 Q( ]# h7 F3 Q看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    6 o8 ]- o2 F( b* l2 ?http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html( W, t" @9 C" F6 L
    . f8 K1 T* G2 l
    / |/ t% _% q% L8 y! f5 b( f
    (三) 卷耳和芣苢
    ) M7 p# ]4 K- q% S$ t- e- X: A% E! K- Y* m/ Z. z- Q

    $ B- N+ {  [% Z
    6 {7 o% y4 C* W2 _% u7 L文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    7 v9 g& m8 V& K
    9 K1 T2 F( D6 f" S- Z0 B7 X- W) `6 ~* Q! p1 f
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    / H) C& A% N, D  S) t$ w9 {  K3 f. F2 w
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~5 d+ g. C3 w5 J  y
    ' z7 p' ^6 X9 v* i  s" r1 M
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……7 x7 I0 j0 I1 h3 Z& A* n2 ?6 X9 B9 b

    3 }3 V" f' \/ ?; O) `7 p! p* A3 p+ t6 S+ ~; _

    , R4 {! [; C" P8 b. f/ w1 e下一篇:2 R4 ~, {9 D3 v4 B( G
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    % s2 I% j& O3 d) G: |6 ^http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=397366 R# J" j6 w+ H+ s
    (出处: 爱吱声)3 `( p4 C' k5 o6 y8 Y- L% K/ i; \
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 0 j7 g2 n; K! J. J0 u5 a

    * M/ D- a" x! b/ Q! @2 ^卷耳诗经原文:: G( S" X4 w5 I. @6 N# s& V& d
      P5 ]1 a$ M7 K" u$ g! W' Y5 z
    国风·周南·卷耳! x+ A( m) \3 A
    5 W; P6 ]: @. Q* j; b8 Z/ ]" O
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。. o( B+ d+ e& v3 l9 ?& F- Z
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
      q6 f0 o* d9 w+ `陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。+ r' J7 a- j3 P  n5 e# b+ B
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    - D% V2 C0 k9 R8 j" }8 q& J5 r4 g, p, v  j
    * S( i; y- ?, q$ B2 \
    白话译文
    - K% U5 Z! N' b2 l# b% V: F: K8 F: x5 a
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    & h+ P( d! F9 V. w攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。# |" q& C/ @* ^0 Y- K
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。$ y1 _# R; v3 G7 T
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    - m( Y) A& P5 Y9 H3 O! M* y/ S- u+ u. P& S* N! z
    ----------------叶子的分割线----------------------
    " j( _% n4 d- e/ D9 W5 G但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。6 m. C) B1 Y/ b% N
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    / P* c1 a, x& f8 Z7 ]) O, ~" s4 k- M% h" Q( U
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。% `' r- Q( l  N$ E2 w

    5 V0 [9 d; L3 b8 t采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。+ ~# z1 u: s% B# s) _4 I; |
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。+ y' |8 }' x& h$ u. d
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    $ |9 U* U5 J4 V4 ?0 P, c. S4 H陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ' g" e$ b  j9 n7 V  G0 l
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ' E/ U. g! u' V$ X  b- c+ z
    & h9 u" V; l, T, s+ b芣苢诗经原文:% v( n* n) f% n

    : g1 U) b; C1 N( b$ L" |. I国风·周南·芣苢
    / ]' ^' y' Y! V/ C; L1 U% _+ A9 r6 Q3 [7 S' Z
    采采芣苢,薄言采之。
    3 @& _% a5 d+ G# R3 s+ f采采芣苢,薄言有之。" ~5 l3 Y& c: R8 O  M: i4 h# S
    采采芣苢,薄言掇之。* @& p% ]2 {$ i/ Y4 l$ t
    采采芣苢,薄言捋之。5 n. g8 H7 w( X1 z" H) R% ~
    采采芣苢,薄言袺之。
    * P8 [+ y! v( ~& B# }采采芣苢,薄言襭之。
    ! I+ X0 t3 ^& i; j6 M9 ]/ v
    1 R9 s( }- }4 N7 Q白话译文
    1 L: X! c$ k* S5 S* D
    0 m5 E/ [9 j% F6 \: {7 l采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。* W# G! Q; K# E' D7 R4 J/ J
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。, h% Y1 C+ }2 C* f) r
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    1 ~. [0 O1 e7 E3 b: l7 B采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。/ B: k' k3 r2 B
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    . ?8 u: y$ |/ c. s" f采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。$ P- x: d9 G! c+ n4 v
    ( r; i. }: x5 q  o3 p1 c

    2 c6 P3 f+ {2 Z5 O$ Z芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    - C* N$ `  t* n6 O8 t( b8 O5 @* n, s) ]0 w7 ^( Q0 c5 z
    ----------------------叶子的分割线---------------------------& p  D2 L2 a  G; n! d

    4 J  @1 x# D( K3 x) _8 }虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ! h/ h3 g6 g0 b: W' K
    + W, s8 `% y# m! v! G! n3 w% u6 V车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……( t( {) |+ F: p1 z* r- I
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。; \, C+ s, H3 Q8 a; ^0 ^9 M
    ' a& U, s, P) Z4 e" h: a7 ~# E
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    5 L% O  i: z( B6 q# @  `. E% Z9 D1 d
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32( J! q# R0 e# u
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    / r% }9 {' N" X3 C6 \& `* R8 S2 K; g- y4 L6 R
    芣苢诗经原文:

    . u8 y: C7 Z! z+ s; G
    3 W9 x8 K5 R4 T, l1 S9 D; b- ?“采采芣苢”) B" k' v% ]' A' p

    ( N! ?; a, w$ T2 \; u5 b 0 w6 d; o; G( {
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia " K$ P0 }# O& `( _& b: h
    4 [. o. W7 a! k# L8 k
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    8 小时前
  • 签到天数: 3711 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    5 t& I! a/ r- G4 r“采采芣苢”

    ' X' y5 ?7 i; _3 ^我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    : ^# V9 j& C5 }. j% E我没吃过车前草,什么味道?

    3 z: b/ }$ f9 x我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-3-2 08:21 , Processed in 0.070835 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表