该用户从未签到
ccqi 发表于 2011-11-16 10:30 哇 偶像回忆录又有新的进展了 这要在今天 您怕是还没被组织发掘就被字幕组给先下手为强了 ...
使用道具 举报
签到天数: 3184 天
[LV.Master]无
假如十八 发表于 2011-11-17 16:45 字幕组。。。
假如十八 发表于 2011-11-18 11:22 宁娜 字幕组。。。?! 发表于 2 分钟前 就是现在yyets这样的为美剧和美国电影翻译中文字幕的。不过他们 ...
假如十八 发表于 2011-11-18 11:44 宁娜 哦,现在有专门干字幕翻译的了。这些都是些什么人呢,英文专业的?英语10级? 不是。大部分都是爱 ...
签到天数: 1293 天
[LV.10]大乘
假如十八 发表于 2011-11-18 11:48 很多都是准备出国的,练英语是主要目的之一。
宁娜 发表于 2011-11-18 12:44 Oh, I see. 难怪看到一些经典片的中文字幕翻得莫名其妙,感情是没有国外生活经验。 ...
签到天数: 389 天
[LV.9]渡劫
签到天数: 1 天
[LV.1]炼气
togo 发表于 2011-11-18 16:24 真提气,赞一个宁娜大姐,这段故事真生动
签到天数: 241 天
[LV.8]合体
草纹 发表于 2011-11-22 23:29 真是牛! 还好我们湖南的潇湘厂没给宁娜姐坏印象。 老一批的翻译人员真是敬业呢。 ...
签到天数: 311 天
noah 发表于 2011-11-25 23:57 我印象中最经典的字幕翻译是 Are you kidding me? 你是凯丁 米吗?
手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声
GMT+8, 2025-1-10 07:49 , Processed in 0.045459 second(s), 20 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.