|
|
https://www.zhihu.com/question/32419754 , H( i1 z- z+ ^2 L1 K: A9 A
" Z1 g- |* I' \6 [9 `, }
出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。
4 Z: n; ?' v% t
! Y, j+ N/ v% H作者:居士说
" M% b( ^( ^& T5 c6 x链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145
% Q A+ W/ | h来源:知乎
# ~; V' W$ l+ h, k% x, Y, Q# m著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 |
|