|
|
https://www.zhihu.com/question/32419754
6 V) Q) D& e7 U1 g2 b4 r) S
, n# w. x; }& n% D( f8 m, L/ R出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。
' V' I# t2 t: j- P, q1 {( w, Y
% m3 Z& `* ^- y) ]$ ^作者:居士说
8 s$ n4 I3 W) ~# I链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145
' a9 y2 k& X' @& P0 z& l0 b3 ^来源:知乎1 b9 {" l+ S, ]2 N# o
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 |
|