https://www.zhihu.com/question/32419754 " H! i% |; R. i% N) J# H
( ]- u! q- l* U- }' e5 S. L
出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。 / r9 y4 m W! [, [: ~! m/ b0 O: F1 Q# E# b1 I; D9 T. b/ c6 x, a
作者:居士说 , b( I" ]1 ] z- M' E& b链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145 $ [6 T& M# G+ b. l, r. _来源:知乎- \ Z1 A& Y0 @+ Z* L
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。