https://www.zhihu.com/question/32419754 * |, k! m8 K. @4 o' ]; h) }! S1 q7 k X; b- l2 T& M) ^: l7 Z
出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。 # a3 Y% D/ e9 ` 1 D1 L: g& A f# W作者:居士说 . ]$ E$ T. T& R0 u链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145" M! k/ T! t! u4 m7 L8 s9 x
来源:知乎, o! c' u. O: l+ b" {. ]5 L
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。