设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
  m0 q  U, ?% a! z3 k- PReply1* @. c$ f& m; z1 K. y' ~
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
% j/ ?# k# e- w) C8 d! B( t
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14' g+ A( Q) j( t6 \, v6 w% \! J0 ~
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。0 d) A6 Y! o# L/ g  y
& b3 X- j, r8 |
http://woeser.midd ...
2 t9 c- h5 ?. l

( O, U% |! y- y0 s% m说的不全对。
% |7 X) g: n- [9 s5 r$ q+ `' [0 H4 @$ z
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
' J- f+ b+ C/ `$ C: U' t
. f1 i6 _! h! @: ?/ @% w# j8 P至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21% _& U' U. _4 W
说的不全对。
2 F6 l& \3 s3 u% z  I
4 x2 W7 J/ ?1 `3 I  w) z, V比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
8 F; E4 j6 o# V, R' b& r
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20
" ]0 g9 S1 E; @/ _" p/ R' J7 N顺便选了几条留言,大家看着玩。

! r/ J, y! }* G9 F, P1 r宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
' z0 @( ^) s* r, S  t贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-10-17 07:02 , Processed in 0.028015 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表