设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15( m% I8 ~0 @1 ]6 G7 a# `, ^
Reply17 ?( P+ c% E* h' B  x' r! R
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

- O- g7 n# M" B: m% O3 X特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:144 E: d9 P; d0 G9 T' i! ~# W
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。2 y3 B; A" `/ X! |! }5 r. u
" b, f1 p+ K! E1 c
http://woeser.midd ...

. R6 B4 ?, g1 ^8 M+ B; {
; h4 [) A' k1 j3 ]2 R说的不全对。
' q9 i  p$ S# P6 n2 H% K3 ^
1 k/ l1 P( \. O$ @, Z3 L比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
& U  R2 r9 C% ]; e$ f' s
- @: S* [6 q9 @: z至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
1 ]) ?. P: E* N! d3 N说的不全对。
+ h% Q2 p- N7 e0 f+ Q- T7 }: K1 j) c0 ^. O0 r
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

: ?& V4 p" l2 n7 d( \不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20
% Y+ M" C9 f. A2 i  `顺便选了几条留言,大家看着玩。

' Z; n4 r- ?" H宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
+ f- k# C6 U2 P/ q. U- c贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-1-29 07:49 , Processed in 0.031041 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表