设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
$ P; q- h9 {7 Z6 T( K+ M$ q+ zReply1! l. A9 b7 }0 \6 d* G" t) F
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
& T% \$ k. c  n* `
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
- t; I, v3 Y7 }/ a% u- [来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。1 |' f: _4 h  ^( F& J0 L+ B

: \* Y% k) ]6 l/ a" Whttp://woeser.midd ...
' U0 N6 D5 L. b$ @3 K
, ~7 ^) {& O+ T* \& w; ?
说的不全对。
6 d8 D: W- N2 I. g
" w. U/ A  Z! R" u% F% ^. Y+ u比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。, g1 ~- D3 }) {6 v' }# p) B. J9 A
& g: M  L' [- I' d8 U! ?7 q
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
* K" |/ U2 r5 G( H( z说的不全对。
# d$ P+ {9 v  f
6 Q" k" Q3 W8 u; X0 M; M5 X比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
, _6 R  I- k3 _: T
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20
: l; o' a$ x7 r* c顺便选了几条留言,大家看着玩。
6 R: Q  q) H  G4 _/ A4 j' g8 |
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。5 R6 X% l, ?! H
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-3-1 01:43 , Processed in 0.059179 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表