设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:153 S  w7 G7 }! k
Reply1: w8 e( m9 R: l7 A- W' x$ j
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

. _6 p- h4 S. o8 Y5 u3 @8 I) ~# v1 ^特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:144 _, Y0 I# A- m0 T) S! P  d
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
) N: P7 g: K5 D( H
& G5 Z) o' X) p% b& I2 ohttp://woeser.midd ...

: P/ F$ G) ?5 T5 `" i3 F
" p1 ]1 g) H8 D, \6 h说的不全对。: a7 r5 ]  y8 G' r! q2 j, W0 Z6 _% X

* A9 k8 Y( b& I7 g9 o比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。" U% Y( y7 f& }. H# r% I# V: L

9 q; D1 ~$ l* p" e5 L" K, b* o至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21# w8 Q# z; L+ j
说的不全对。
5 {: Q, B4 X+ q4 V8 o8 ~6 i
1 T' d5 r. N- J/ w$ k0 k! K比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
; H' W7 ?; L6 V- [
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20: \, ^6 @) b7 [: W* g* M
顺便选了几条留言,大家看着玩。
) P6 \1 E6 l  P3 P; _
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
( W0 k. O5 @" C# I8 {) E贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-11-27 15:57 , Processed in 0.025942 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表