设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:156 |9 u9 a  u  A/ ^, `- ^/ b6 a
Reply10 R! l. ]" H7 |' G
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

* }/ y0 S: b7 n: r& E% `特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14; J) n1 a" x1 Z
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
/ c2 z2 o: k; y" e9 l
0 B( n7 m4 [& j& }' V' Khttp://woeser.midd ...

1 E8 \% y, O/ G! _+ W+ Y, ?+ ]6 o" k+ \' x4 h
说的不全对。, B) f2 u& Y' _  B8 N- y/ a

/ q5 }6 B/ `- `! l' R" c% [比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
( o: ]+ X( L3 Q8 s2 h
# H/ c/ ^) J- i2 [. c4 }至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:212 v, J# j  Z; X: d# G+ ~5 a
说的不全对。
/ \, b5 W% k# t/ q
2 E8 U! u1 s' M  h. E比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

7 O* g' ]9 B) }4 e不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20+ b' j5 T% m. w2 E7 [  C% |
顺便选了几条留言,大家看着玩。

# A' s2 Q. y7 {2 ?6 r8 ?8 [$ ^1 o# H2 @宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。- Q8 \  Y: N, \% `1 c4 c) k: V3 ~: n/ M
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-7-2 20:39 , Processed in 0.051933 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表