设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:156 a1 {/ k  |' W7 o1 W+ s
Reply1
" S3 K* }+ z8 d6 U" x$ r翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

; V1 C2 ~6 f8 Q" G# G特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
  k% f" |  e; f来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
" x; |: \8 ^0 N7 V3 M- l3 v1 e: Z% R9 c$ f6 \
http://woeser.midd ...

1 j* ^+ ]' [3 T( ^2 i$ l( V' X, `
* e9 V" _8 i2 c9 N6 W) V5 k% c说的不全对。( L/ C+ H' l+ n1 [3 N1 G. {+ T

$ ^: t2 r% \, C7 _- N比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。' O+ v  U, o7 H9 j( U, w+ F

3 l# p) t7 r. k- I" X7 U' w, r至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21$ w  j% O. Y# Z. E. ~+ g3 A" M
说的不全对。
2 I% T. }) q  s( I; {
: Z2 B( C* w0 V% ]' N比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

3 t0 j8 c# R0 e/ b7 c不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20* d$ ~! h/ m; z9 ^
顺便选了几条留言,大家看着玩。

0 n; F0 o& J0 g; R; Y" J宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。0 G% O: ?. J; a. A" T8 e3 S- q; Z
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-3-31 10:50 , Processed in 0.061772 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表