好文共赏: 《致橡树》是“朦胧派五将”之一舒婷的作品,创作于1977年3月,是文革过后最早发表的爱情诗。在此之前,旧式诗文中常常用青藤缠树、花叶依风等纤柔、妩媚的形象来描绘情爱关系中的女性;而诗人别具一格地选择了“木棉”与“橡树”两个中心意象,向世人展示了新一代女性心目中“伟大的爱情”——扎根于同一片土地之上,同甘共苦、冷暖相依。 下面第一个版本是由中国网外籍专家 Johanna Yueh 根据网络上一个英文译本修改而成。 【 原诗 】 【 Johanna Yueh 修改版 】 致橡树 To the Oak Tree 作者:舒婷 By Shu Ting 我如果爱你—— If I love you -- 绝不像攀援的凌霄花 I will never be a clinging trumpet creeper 借你的高枝炫耀自己 Using your high boughs to show off my height 我如果爱你—— If I love you -- 绝不学痴情的鸟儿 I will never be a spoony bird 为绿荫重复单调的歌曲 Repeating a monotonous song for green shade 也不止像泉源 Or be a spring 常年送来清凉的慰藉 Bringing cool solace all year long 也不止像险峰 Or be a steep peak 增加你的高度,衬托你的威仪 Increasing your stature, reflecting your eminence 甚至日光 Even the sunlight 甚至春雨 Even the spring rain 不,这些都还不够 No, all these are not enough 我必须是你近旁的一株木棉 I must be a ceiba tree beside you 作为树的形象和你站在一起 Be the image of a tree standing together with you 根,紧握在地下 Our roots, entwined underground 叶,相触在云里 Our leaves, touching in the clouds 每一阵风过 With each gust of wind 我们都互相致意 We greet each other 但没有人 But nobody 听懂我们的言语 Can understand our words 你有你的铜枝铁干 You'll have your copper branches and iron trunk 像刀、像剑,也像戟 Like knives, like swords, like halberds, too 我有我的红硕花朵 I'll have my crimson flowers 像沉重的叹息 Like heavy sighs 又像英勇的火炬 And valiant torches 我们分担寒潮、风雷、霹雳 We'll share cold spells, storms and thunder 我们共享雾霭、流岚、虹霓 We'll share mists, hazes and rainbows 仿佛永远分离 Seemingly always apart 却又终身相依 But also forever interdependent 这才是伟大的爱情 Only this can be great love 坚贞就在这里 The loyalty is here 爱—— Love -- 不仅爱你伟岸的身躯 I love not only your strapping stature 也爱你坚持的位置,足下的土地 But also your firm stand, the earth beneath you ---------------------------讨论的分割线------------------------------------------------------ 关于树和藤的不同生命力,我在dasa的帖子里是这样写的: 藤的生命力比较霸道。因为植物天生都是需要阳光和空间的,所以藤遇到比它高的东西都是会攀爬的。活的树死的杆子它都爬,没有方向,没有支撑,没有控制,长到哪里算哪里,从来不管别人的死活,就算是弄死了树对它毫无好处,也照样疯长。 当然,如果引导得好,也是不错的。但一定要控制。 如果是树,它是自己往高里长去获得阳光。自己长大长粗去支撑自己。自己开花结果扩张地盘。不健康的树枝,会枯干,承担不了的树枝,风暴中也会折断,而剩下的树依然是健康的。 因为在dasa兄的帖子里聊到了关于树和藤的话题,他把女性比喻成藤,我觉得不太喜欢,于是在dasa的帖子里讨论了一下树和藤的个性之不同,也算是和植物有关,贴在上面。 不过,我可并没有说藤类是邪恶的呀,植物的行为,都是在大自然中生存的需要。只是如果要用两性关系打比方,我还是愿意像上面舒婷的诗歌里写的,做另外一棵树。 另外,大傻兄提到苏州文征明的紫藤。去年我访问的苏州博物馆的那棵紫藤,据说是文征明种的紫藤的后代。。。 我也很喜欢紫藤,木质藤本植物。如果不给它任何攀爬的条件,自己也可以长成一棵独立的美丽的树,在有管理的花园里, 给它足够的阳光和空间以及架子,它会提供给你非常美丽的花和树阴,复旦附中的紫藤走廊,正好我是在一个阳光明媚的五月天去访问的, 让我印象非常深刻 。对啊,也正好是大傻兄母校的附中呢! 但是,即使我很喜欢紫藤,我也知道不能把它种在离房子和其他树木太近的地方,它需要大量的阳光。作为园林植物,在悉心的照顾和控制下,单单一棵紫藤就可以成为非常美丽的景观,好像以前平沙也贴过紫藤的图片。 讲到紫藤,以前我写过日志,讲过我家加拿大的波兰邻居家的紫藤,在我妈妈的建议下,狠狠地修剪过之后,第二年终于开花的故事。我没有讲的,是屋子边上的紫藤曾经把他家的落水管都扭曲了,一直长到屋顶上,雨雪长期积累在屋子的一角,屋顶也坏了,后来下决心整修了一番,请它离开了房子。那时候住的房子间距小,大约只有3米,这棵紫藤种在两间房子的中间,每年春天,夏天,秋天,我也不停地帮他修剪紫藤的新藤,那些很可爱的伸展过来的藤,只要上了落水管,一定要毫不留情的剪掉,说实话我还觉得挺过意不去的。 我对我的波兰邻居说,你应该把它种在后面离房子远一点的地方,那里阳光也好,它就不会那么绝望地想爬落水管了。波兰老头说,本来以为它会沿着篱笆往后爬,没想到它拼命要往上爬啊!我说这倒是不能怪它,只要它够得到,能够往上爬是最短最佳方案呢!它又不懂落水管是中空的,其实很脆弱。 嗯,我很喜欢当年的加拿大邻居,他的院子虽然不大,但打理得很用心,看得出对植物也是非常喜爱。