设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
' \9 Q$ e2 ?* t3 s, Q+ R3 w% rReply1
' q4 K; P5 I, w+ {: ?) X' v5 |翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

) q7 V3 b! N& P' U特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
, F! W; r3 S2 ]# l! U0 j. ?来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。! b& d& u  X; ?( h5 r$ p' e

- v3 I6 ?7 g+ ]0 h# v9 @1 \) ohttp://woeser.midd ...

9 r: R2 B3 Y# {$ ~. x8 Z2 D! l4 j3 B# g7 x$ R
说的不全对。
# u3 q) E$ w2 e/ r$ S
5 v% f' I5 @$ h6 M" x; h0 ]% O比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
$ h- ?) Z$ b  e0 ^% F  {6 [
5 ?; f1 ^. e+ H+ N) d* b至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:214 M( g" l7 F: |+ a/ G0 n, r
说的不全对。
' v' c6 P9 \' X" L/ u& p0 ~1 l
  z# R- X: K2 \4 u( \0 @比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

- R. ?. f' o6 D( e4 m, R9 h3 V不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20( |- r  a7 j5 A' I
顺便选了几条留言,大家看着玩。

9 d1 E" l" |$ g宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
: t7 p, l4 l. j$ W  x( {贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-11-22 08:38 , Processed in 0.033052 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表