设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
/ ~$ J! @4 R1 T; M% L/ \+ KReply1" V; a! P; m$ P7 g) \7 w
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

# \. m9 _( Y- A0 R) }特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
  l' Y& i( [# j来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
7 l: V0 J; ?, ]. u0 g
9 m, p7 ]6 {/ c3 V9 N4 \! a. J/ khttp://woeser.midd ...

) X1 C4 s2 M; e6 A; t: y$ Y0 g4 e6 `3 r+ m* g" O& w: F
说的不全对。
# b& Q; Q& |" ^, a! P
0 V( `8 T; W* _6 z6 A; v  y比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
4 K3 x/ u4 s1 {9 b+ @
9 g6 Y- N! ~4 b& F  O' R至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21/ G* e5 v# D; `% c& y3 U
说的不全对。+ z8 `5 h* a( U/ V5 }

% D" D, p& U: i$ ~8 S, B比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

( d! h& t& A" b! n不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:208 Y# [  w2 j7 k  U
顺便选了几条留言,大家看着玩。
8 R' `+ J; E- e
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
! W  t# ^$ t6 g6 C/ ~4 l贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-11-8 12:14 , Processed in 0.034350 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表