设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
5 a. w/ f0 W/ _- `Reply1) [" E4 H& H+ M; [7 @
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
! q' B4 }0 F* @3 L2 B
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
" q2 f! {* H& c4 U8 H来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。- X: j$ B8 p' l8 X$ ?: l' ]
- X5 T9 s- v0 r2 W* f1 p
http://woeser.midd ...

3 R( [0 _2 [) {" E4 D& i  t$ b6 t4 w9 Q# k, P8 B% }9 q
说的不全对。
7 u* H- L, \/ d4 M* Y8 j% u: S) S
. f. |/ W2 L( z- B: P# p: y4 L4 G比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
& B; @) F2 q- \* H% V& N8 E' e: I0 j2 E) _# E
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
  z1 ~' l% f9 G2 d6 N说的不全对。! f# _/ Z" _7 L

' z2 g. z' h  Q+ `* x比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
1 j, p& G. ^: j7 J- P
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:209 d& r9 c. J$ Z  i- I! F
顺便选了几条留言,大家看着玩。
6 A' X1 P1 o* y' v
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。2 y3 a7 W3 U! a3 D4 l/ W% q
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-6-10 16:20 , Processed in 0.055249 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表