设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4896|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

[杂谈] “别为特朗普辩护,矛头指向中国”

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:15
  • 签到天数: 2712 天

    [LV.Master]无

    楼主
    发表于 2020-4-25 09:53:18 | 显示全部楼层
    向晨大推荐一下DeepL翻译,比谷歌翻的更自然一些。
    ————————————————————————————————————

    全国共和党参议院委员会向竞选活动发送了一份57页的详细备忘录,该备忘录由一名共和党顶级战略家撰写,建议党内候选人通过积极攻击中国来应对冠状病毒危机。

    该备忘录包括了从如何将民主党候选人与中国政府捆绑在一起到如何应对种族主义指控的建议。
    它强调了三条攻击主线:中国 "通过掩盖病毒造成的",民主党人对中国 "心慈手软",以及共和党人将 "推动对中国的制裁,因为它在传播这一流行病中的作用"。

    "冠状病毒是中国人打人,随后进行了掩盖,造成数千人死亡,"4月17日的备忘录说。

    该文件敦促考生在回答任何有关病毒的问题时,要毫不留情地保持对国家的信息。当被问及冠状病毒的传播是否是特朗普的错时,候选人被建议将回应的矛头指向中国。

    "不要为特朗普辩护,除了中国的旅行禁令--攻击中国,"备忘录中说。

    共和党人表示,他们计划将中国作为2020年竞选的核心议题。特朗普的连任竞选活动最近发布了一段网络视频,将乔-拜登(Joe Biden)描绘成与这个专制国家的友好关系。亲特朗普的超级PAC "美国第一行动"(America First Action)推出了多条电视广告,将拜登与中国联系在一起。

    总统的顾问们说,民调显示,以中国为重点的攻击将是有效的,而连任竞选活动已经权衡了一个主要的电视广告活动,重点放在这个话题上。

    NRSC的备忘录显示,共和党人也急于将中国问题作为选票下的竞选议题。该备忘录是由参议院共和党竞选部门分发的,尽管它不是由该委员会明确起草的,也不是为该委员会起草的。

    该报告由Brett O'Donnell的政治咨询公司撰写,他是一名资深的共和党战略家,曾为国务卿蓬佩奥和阿肯色州参议员汤姆-科顿提供过建议。

    通过www.DeepL.com/Translator(免费版)翻译
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:15
  • 签到天数: 2712 天

    [LV.Master]无

    沙发
    发表于 2020-4-26 08:58:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 唐家山 于 2020-4-26 09:02 编辑
    晨枫 发表于 2020-4-25 10:27
    应该是理解为“中国人·打人”而不是“中国·人打人”?

    不过hit and run和打人实在是不沾边哈。 ...


    谷歌对应的翻译是
    冠状病毒是中国人经常使用的方法
    ,相对于
    肇事逃逸
    的原义,我觉得DeepL还是努力翻译了,谷歌则直接绕开了。

    还有一句
    and the re-election campaign has weighed a major television ad campaign focused on the topic
    ,这个weighed被DeepL翻译成为
    权衡
    ,整句是
    而连任竞选活动已经权衡了一个主要的电视广告活动,重点放在这个话题上
    ,谷歌是
    权重
    ,整句是
    连任竞选权重了针对该主题的大型电视广告攻势

    两者的翻译都有些问题,相比较而言,DeepL翻译的更好一些。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:15
  • 签到天数: 2712 天

    [LV.Master]无

    板凳
    发表于 2020-4-27 17:32:28 | 显示全部楼层
    sweeter 发表于 2020-4-27 16:31
    感觉总体而言,两个都不如百度翻译准确。

    这是百度的翻译
    ——————————————————————————————

    美国全国共和党参议员委员会(National Republican Senatorial Committee)已向竞选团队发送了一份由一位共和党高级战略家撰写的长达57页的详细备忘录,建议各政党候选人通过积极攻击中国来解决冠状病毒危机。

    这份备忘录包括从如何将民主党候选人与中国政府联系起来到如何处理种族主义指控等方面的建议。

    它强调了三条主要的攻击路线:中国“掩盖”了病毒,民主党“对中国手软”,共和党将“推动对中国的制裁,因为中国在传播这一流行病方面发挥了作用”。

    4月17日的备忘录说:“冠状病毒是中国人的肇事逃逸,随后又进行了掩盖,造成数千人丧生。”。

    该文件敦促候选人在回答任何有关该病毒的问题时,坚持不懈地传达反对该国的信息。当被问到冠状病毒的传播是否是特朗普的错时,建议候选人以转向中国作为回应。

    备忘录说:“除了中国旅行禁令,不要为特朗普辩护——攻击中国。”。

    共和党人表示,他们计划将中国作为2020年竞选活动的中心。特朗普的连任竞选团队最近发布了一个网络视频,将拜登描绘成与这个独裁国家和睦相处。亲特朗普的超级PAC美国第一行动(super-PAC-America-First Action)已经发布了几则电视广告,将拜登与中国捆绑在一起。

    奥巴马的顾问说,民调显示,针对中国的攻击将是有效的,而连任运动也使一个主要的电视广告活动聚焦在这个话题上。

    NRSC的备忘录显示,共和党人也急于让中国成为选票下降的问题。它是由参议院共和党竞选部门分发的,尽管它不是由委员会或为委员会明确起草的。

    这本书是由布雷特·奥唐纳(Brett O'Donnell)的政治咨询公司撰写的,他是一位资深的共和党战略家,曾为美国国务卿迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)和阿肯色州参议员汤姆·科顿(Tom Cotton)提供咨询。

    NRSC发言人杰西·亨特(Jesse Hunt)说:“我们每周都会发送几十次不同的文件和信息来源。这就是党委的作用,特别是在这个动荡不安的时代。”

    奥唐纳拒绝置评。

    这份备忘录包括了共和党候选人在被问及将这一流行病归咎于中国是否会煽动种族主义时可以说些什么的指导。

    敦促候选人回应说,“没有人在责怪华裔美国人。这是中国共产党掩盖病毒、谎报其危险的过错。这导致了大流行,应该追究他们的责任。”

    备忘录还说:“没有人比中国人民更遭受中国共产党的独裁统治。”。“我们与他们站在一起,反对导致这场流行病的腐败政府。”


    然而,共和党人策划的针对中国的攻击,却被特朗普偶尔赞扬习近平主席所困扰。自由党组织美国桥最近推出了一个广告,播放了总统赞扬习近平的片段,并宣布特朗普“给了中国信任”。

    ——————————————————————————————
    百度翻译确实进步很大,令人刮目相看。

    不过百度翻译里有一个低级错误,
    Advisers to the president say
    被翻译成了
    奥巴马的顾问说
    ,除此之外,百度翻译表现的都是可圈可点。

    点评

    涨姿势: 5.0
    涨姿势: 5
      发表于 2020-4-28 07:36
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:15
  • 签到天数: 2712 天

    [LV.Master]无

    地板
    发表于 2020-4-28 08:03:41 | 显示全部楼层
    唐家山 发表于 2020-4-27 17:32
    这是百度的翻译
    ——————————————————————————————

    又试了一下谷歌、DeepL和百度三家的中译英,用的是我女儿写的一段自我介绍。三家都差不多,但是百度能识别并正确翻译一些中文环境特有的词汇,如“三好学生”,“华杯”等等,这一点比其他两家强。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-9-21 04:09 , Processed in 0.035538 second(s), 18 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表