爱吱声

标题: 真正的查特莱夫人 [打印本页]

作者: 晨枫    时间: 2018-12-13 13:07
标题: 真正的查特莱夫人
本帖最后由 晨枫 于 2018-12-13 08:14 编辑 % ]3 F# Q, {; T5 E& R6 V# N/ b

' z% z5 m- W6 H0 J% ^1 y9 f; {& [% P$ l+ G  {" V, J! m. E' |
20世纪初或许是英国文学最后玫瑰的时代,有一批很有才华和影响的作家,D.H.劳伦斯(1885-1930)是其中之一
9 ?" Z  E/ J3 i; @0 `9 q
- q* v4 L; [+ l# g2 ?4 m
% b/ Y' }: `9 d/ Z8 q他最有名的作品就是《查特莱夫人的情人》,她对性的无所顾忌的追求和打破阶级界限的爱,撼动了正襟危坐的英美文学圣殿
1 e" s; i2 T2 B, C) u) l" p
  e1 Y# r- ^% h: T: M- c2 b$ P0 N+ n, T& O* ~5 n8 `
这也是英语文学历史上不多的曾经禁售的小说,当然现在已经没有这个问题,还有以此改编的影视,这是BBC版电视剧
" V, \+ u- D6 ^! d% _7 w) S
( ?+ R1 P% X- G! n, \, m* U9 X6 R1 x: j5 a( Z6 f7 N" u
历史上没有查特莱夫人,但有这样一位勇敢、杰出、任性的美女:Frieda von Richthofen。生于1879年,卒于1956年,享年77岁) z) l9 q/ w; E" U/ R

4 |* G6 J, `& j  Q& N4 o- Z) {( w
5 Q, g1 F0 v! T- A/ y  x5 l% a' K7 U/ p一看到von Richthofen的名字,很多人会马上联想到曼弗莱德·冯·里希特霍芬,一战中著名的“红男爵”
+ A9 z5 l* {0 a4 d1 ~% N2 K2 W6 q3 S: o6 f4 ]0 u9 I7 L6 ]# |+ ~

1 @) Q/ k. ]& j9 b9 |没错,Frieda还真是Manfred的远亲,不过这远亲可真是远,隔着5层,他们最后的共同祖先要一直追溯到1661年
+ u) d5 X% R8 C# r) M/ [( G1 h0 Z! l% v
Frieda的全名好长:Emma Maria Frieda Johanna Freiin (Baroness) von Richthofe。她于1879年在德国Metz出生,父亲Friedrich Ernst Emil Ludwig von Richthofen 男爵(1844–1916)是德国军队里的工程师,母亲Anna Elise Lydia Marquier (1852–1930)不太清楚,估计也是名门之后。20岁时,Frieda嫁给英国语言学家Ernest Weekley教授,夫妇在英国诺丁汉定居下来,有三个孩子。Frieda自己也有文学才华,在此期间,她开始将德国童话翻译成英文。
; P# ~2 V9 h1 V" j0 l
! `. F0 k1 T5 t) ?# T" e  I" A劳伦斯是恩内斯特的学生。1912年,23岁的Frieda和17岁的劳伦斯相识。尽管Frieda出身高贵,劳伦斯只是个穷光蛋,两人疯狂相爱,私奔到德国。但这已经是一战爆发前夜了,劳伦斯被当作英国间谍在德国被捕,还是男爵老爹出手相助,才逃出囫囵,Frieda和劳伦斯步行翻越阿尔卑斯山,到了意大利。1914年,Frieda与Ernest离婚,与劳伦斯结婚。但由于当时法律,孩子全归Ernest,Frieda被净身出户,但两人最后成功地回到了英国。
( r& P% Z8 n; N5 A! k0 Z5 e
1 N+ r; y. v& m1 _6 [# C. l: f! a/ [3 c/ O& A7 ~( S  q! t$ u
劳伦斯和Frieda,劳伦斯有没有一面孔苦相?; k7 P8 P4 H6 |( v4 P* T

" w" {% E9 C! R8 Y一战爆发,两人无法回到欧洲大陆,Frieda的德国背景、尤其是她的里希特霍芬的名字给她带来很多困扰,两人生活与贫穷和威吓之中,劳伦斯的健康也越来越糟糕。; @% t. n" o6 C5 n" H3 k, K
# J4 `$ I8 P+ a. ?0 c. t) M& v
一战一结束,两人就离开英国,开始旅行,最后在美国新墨西哥定居下来,买下了基俄瓦牧场。但最后在1930年旅行到法国普罗旺斯期间,劳伦斯病故。, c! s3 P$ v! u" {6 p
& F+ y6 L1 N1 _. p0 t$ o6 w) }
9 t# x5 Q2 i! z$ j
在意大利,即使在微笑,劳伦斯也是一面孔苦大仇深的样子,真是个苦孩子6 H4 v/ ~6 D; R4 q  T

" k9 j4 d. }# P! M3 `1925年底,两人在意大利Spotorno住下来。不久后的1926年初,劳伦斯的健康已经很糟糕,Frieda认识了一个意大利军官Angelo Ravagli,两人很快相好。Angelo常来,劳伦斯也认识他,还教他英文。有一天,劳伦斯对Frieda说,“有一天他会对基俄瓦牧场帮得上忙。”
. J: d1 U+ l/ J/ C$ c6 N2 L* o
/ Q4 P6 N. _) K9 C/ h: u' j+ w( C3 X7 X7 o* V7 m9 v1 q! l; X
Angelo Ravagli,挺帅气的意大利人,Frieda的第三任丈夫) d- ~/ M+ o$ l: G/ N( b
% F% }2 f5 S  i8 }
1930年,劳伦斯去世,1931年,Angelo离开妻子和三个孩子,跟着Frieda到了新墨西哥的基俄瓦牧场。1935年,Frieda派Angelo到普罗旺斯把劳伦斯的遗体起出火化,并把骨灰带回基俄瓦牧场。基俄瓦牧场现在归新墨西哥大学拥有。两人在1950年结婚。
; f# @/ {! e  `5 V$ v6 J, Y/ T7 z& c2 X2 {0 b
劳伦斯是1926年开始写《查特莱夫人的情人》的。有说法劳伦斯知道Frieda和Angelo的恋情,小说就是根据劳伦斯自己和Frieda加上Frieda和Angelo两人的事情写的。; u2 T  T2 R! o0 U

7 r% C" T" n7 @# Z9 ^' E1 J4 J; X在新墨西哥的时候,画家Georgia O'Keefe和Frieda认识。她在70年代的时候回忆到:“Frieda很与众不同。我还记得很清楚,第一次看到她的时候,她站在门边,头发乱七八糟,穿着一件廉价的脏衣服,好像刚用作擦锅子的抹布。她不瘦,也不年轻了,但散射着神奇的光芒和魅力。”
  i# ^7 }- Y! o0 W- H( ]! v0 L% Y; Z/ n& ^4 H. p. e
" Q& {, Q; A0 v) h3 n7 D3 H) R
在20世纪初,Frieda的活力、自信和追求个人幸福的精神使她非常与众不同: ~# v( n: e# K% n. X

2 v& W! B! ~9 C/ a2 \2 k
* ?3 ^- k5 T" u) ~即使老了,依然那么与众不同(中)$ |4 ?+ y% u# }+ `4 W

( H- j! Z. `6 \* ]+ ?2 X9 l' xFrieda的姐姐Else也是个人物。她在海德堡大学读书的时候,女子读书都罕见,读大学的更加稀少。Else是当时海德堡大学仅有的四个女生之一。但Else不仅读完大学,还在1901年拿了个经济学博士,嫁给了麦克斯·韦伯的学生埃德加·霞飞,有三个孩子。麦克斯·韦伯被誉为现代最具生命力和影响力的思想家之一,他也是德国著名社会学家、政治学家、经济学家、哲学家,与卡尔·马克思、埃米尔·涂尔干合称现代社会学的三大奠基人。Else也与麦克斯的弟弟阿尔弗莱德认识,后者和哥哥一样,也是很有成就的经济学家和社会学家,Else还麦克斯、阿尔弗莱德兄弟俩还做过一段情人。她还和作家、翻译家、著名女权主义者Fanny zu Reventlow、弗洛伊德的狂热门徒Otto Gross等人熟识,并与Otto Gross相好,有了Else的第四个孩子。
, Q; K2 d+ U+ E' e  x) D9 \; d7 C& D5 {' \9 q

  ~3 w/ K' d" b! ^姐姐Else也是女中豪杰
! l* k8 o9 u9 Z. R( e4 Y
, d: q( m% T3 y0 P7 Q2 n通过姐姐Else,Frieda也结识了韦伯兄弟、Otto Gross、Fanny zu Reventlow等名人。1 e9 V% `* c+ D1 C5 p# w8 K0 l

) }/ c' z6 R' ?/ {5 n6 `  m
/ k3 k4 }( @0 m& x这是1950年,Frieda已经71岁了。摄影师是Carl Van Vetchen,出生于在美国的德国移民家庭,早期是成功的作家,后来转攻摄影,是Gertrude Stein的挚友,并被Gertrude Stein指定为遗嘱执行人。Gertrude Stein是美国作家、剧作家、诗人、收藏家,常年住在巴黎,她的沙龙提携了毕加索、海明威、菲茨杰拉德、马蒂斯等人,在现代美术史上有特殊地位,伍迪·艾伦电影Midnight in Paris里有这个老太0 R: R; m4 A: j4 t

( F% @4 r, M, U2 N5 vFrieda于1956年在新墨西哥的牧场上去世,为精彩人生划下句号。她可能自己也没有意识到,她在无意和自行其是中成为20世纪前半叶女权运动的旗手之一。
作者: 燕庐敕    时间: 2018-12-13 15:54
还真没看完这本书。  R$ l% v  n. w$ \  _1 G5 U/ s1 t
, x' o0 ?" C: C7 g
看过劳伦斯的《虹》,但是那时还在80年代末期,现在几乎什么也没记住。
作者: 伯威    时间: 2018-12-13 16:58
燕庐敕 发表于 2018-12-13 15:54- [& A# s+ d! {
还真没看完这本书。9 P6 E! K$ W# |% _1 w$ Y1 ?
+ N# R! K/ x" d& p- x; M  ?: G: f
看过劳伦斯的《虹》,但是那时还在80年代末期,现在几乎什么也没记住。 ...
" j) N1 D: L! E' Z
看过中文版,也许是洁本。同一类的还看过《十日谈》,《巨人传》等。
作者: 燕庐敕    时间: 2018-12-13 17:43
伯威 发表于 2018-12-13 16:580 _/ _) x7 p& @6 a6 o, q2 U5 i2 n
看过中文版,也许是洁本。同一类的还看过《十日谈》,《巨人传》等。 ...
4 z0 Q! j: p$ y" S. i
我看的也是译本,不知道是否洁本。; M% H( s9 Y# D3 ?+ t% `2 x5 ~
2 [) _9 A  y; t. F; s3 ?7 g0 q/ B
十日谈看过,巨人传没有看过。
作者: jellobean    时间: 2018-12-14 03:15
看得太早,无感
作者: 晨枫    时间: 2018-12-14 03:26
燕庐敕 发表于 2018-12-13 03:43
& W/ G! Y+ j9 I" A我看的也是译本,不知道是否洁本。
' M: P7 ?9 e& D8 t) s" f/ N2 V- R: K/ R+ a6 i& s% u+ z5 X$ s
十日谈看过,巨人传没有看过。
5 a& x0 R5 x% S: j% N8 X
看有没有插花情节吧,这应该可以判别是否洁本。
作者: huage    时间: 2018-12-27 16:55
不是我,而是风。贾平凹的废都与查特莱夫人的情人读起来味道有点像




欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2