loy_20002000 发表于 2016-11-1 01:36
希腊语、拉丁语。楼主是专业翻译吗?
龙血树 发表于 2016-11-5 00:43
读起来不像历史,而像诗歌散文。也没有读到年份的说明,或许后面有?中国的史书似乎都带有纪年,甚至包括日 ...
dynthia 发表于 2016-11-8 00:47/ m1 }$ j, a- E( |" y
这一战役为你们带来的好处比你们能想到的还要更多,- c. R1 K( h4 b4 H2 D
安息人(49)啊,你们将一场内战赠予了失败的一方。9 r6 I1 E7 _( n) S
权 ...
石工 发表于 2016-11-10 15:07
Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni8 [- Z6 z: ^, T! m- k
" B; W3 ^1 H. _5 n! ~. x+ n1 G1 r
这里的加图,和中国历史上的田横很接近,都是旧时代的完 ...
dynthia 发表于 2016-11-12 01:53" K1 ]# z6 f$ @% |
谢谢您的宝贵意见!您给的这个对子意境确实很贴切,不过我的目标是尽量直译,所以还是把伽图的名字放上了 ...
道孙吴 发表于 2016-11-16 06:01( `/ Y9 {5 @9 Q
好强 请教件事,据说意大利语是拉丁语的极简版,能这么理解吗
欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) | Powered by Discuz! X3.2 |