loy_20002000 发表于 2016-11-1 01:36
希腊语、拉丁语。楼主是专业翻译吗?
龙血树 发表于 2016-11-5 00:43) k' C+ @3 p4 g8 I# M3 r: M. [8 M
读起来不像历史,而像诗歌散文。也没有读到年份的说明,或许后面有?中国的史书似乎都带有纪年,甚至包括日 ...
dynthia 发表于 2016-11-8 00:477 y: p3 u9 _7 N5 @/ d# _6 \/ a
这一战役为你们带来的好处比你们能想到的还要更多,
安息人(49)啊,你们将一场内战赠予了失败的一方。- d' Q( S( P3 p, u# m* d7 C
权 ...
石工 发表于 2016-11-10 15:07: r$ x5 N% c H: e/ Z: v3 M
Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni& `+ f1 ^ f9 V
5 d5 L$ N& h" z' M: q) T1 m
这里的加图,和中国历史上的田横很接近,都是旧时代的完 ...
dynthia 发表于 2016-11-12 01:53
谢谢您的宝贵意见!您给的这个对子意境确实很贴切,不过我的目标是尽量直译,所以还是把伽图的名字放上了 ...
道孙吴 发表于 2016-11-16 06:01
好强 请教件事,据说意大利语是拉丁语的极简版,能这么理解吗
欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) | Powered by Discuz! X3.2 |