爱吱声

标题: Amazing Grace 和 John Newton [打印本页]

作者: Dracula    时间: 2016-3-31 03:53
标题: Amazing Grace 和 John Newton
Amazing Grace 和 John Newton. H1 J2 l" S" `, Q
: P1 k- ?, N' z
% e% Z) [% B# Z9 c% e$ q* ?7 H0 K6 ]6 c

! {% G: P$ Z9 Q, d; a9 f2 UAmazing  Grace 是英语国家尤其是在美国最广为传颂的基督教赞美诗(hymn)。这首歌第一次给我留下深刻印象是几年前,在我旅游,参观一座教堂时,正遇到他们在做daily service,唱这首歌,我也停了下来。尽管我不是信徒,在教堂的氛围中,听着歌,读着歌词,觉得非常的感动。
1 B7 O6 _% I& _( W( P( G
/ o5 x, u8 S+ e6 [; jAmazing Grace, how sweet the sound,
6 p, a" n6 a- M5 H) uThat saved a wretch like me.
7 D0 X3 t+ R# {3 l, iI once was lost but now am found,
0 r5 n  Q* b. u& cWas blind, but now I see.8 u* q' P0 R- `4 P8 r, ~! i1 w+ N8 F
9 f% G' @+ V3 z% v
T'was Grace that taught my heart to fear.$ L1 b2 h' y' {% I$ ]
And Grace, my fears relieved.
& j) I% P! E& o& o" AHow precious did that Grace appear! d0 [1 _8 Z( b
The hour I first believed.
9 |7 [8 {: B& B: p
. W! `" ~$ l/ Y) {Through many dangers, toils and snares; k$ c  w6 Q5 T0 m. `
I have already come;
8 I' R7 {/ X3 k. K2 l; f'Tis Grace that brought me safe thus far
) c  \4 ~  n6 }and Grace will lead me home.. r0 [8 j$ j( o" P7 P' N

* R* t- ?/ c  m2 c( ^2 V* KWhen we've been there ten thousand years
) `3 S) ^: P7 KBright shining as the sun.
2 Z  o/ h7 j! [0 ?) `9 i4 O$ I- w; bWe've no less days to sing God's praise
" F% a0 ?! n# g- D' ?. ^. V2 ]Than when we've first begun.8 C3 k0 ?, C, g# [# N- b8 B8 I

9 H' R* }, a* ?: V/ _2 z% {2 ^Amazing Grace这首歌歌词的作者John Newton,1725年在英国伦敦出生。父亲是远洋货船的船长,他11岁时开始跟随父亲出海。19岁的时候被强征进英国皇家海军,18世纪皇家海军水手的待遇非常差,他多次想逃跑,终于几年后加入了从非洲向美洲运送黑人奴隶的船,不久晋升为船长。那时候奴隶贸易是利润非常丰厚的买卖,和他同时代的大多数英国人一样,Newton并不觉得从事奴隶贸易良心上受到什么谴责,只是想着多赚些钱,能和他一直爱慕的女孩Polly Catlett结婚。( U' y( ~( k1 q; [. I2 V

7 \( e% d% R- [. p. L; v& dNewton的母亲在他小时候教过他一些基督教的教义,但是他长大以后,这些都丢到一边,从来不去教堂,而且满嘴脏话。1748年当他的船从加勒比海返回英国时,遇到了极其强大的风暴。据他后来叙述,船极度颠簸,他只好把自己绑在驾驶舱的位子上,防止摔出去。在连续驾驶十多个小时不合眼之后,他们终于逃离了风暴。据他的回忆,在风暴中他以为已经没有了希望,船肯定会沉,高喊道"Lord, have mercy upon us.",在接下来的几周里他开始阅读基督教的书籍,反思自己的过去,相信上帝通过这场风暴在向他传递深刻的信息。从此之后,他的身心完全都归属到了基督教。
8 X1 K8 j0 F/ K" N$ Q+ G% R3 {* V2 E% B
归属基督教之后,John Newton仍然继续在奴隶船上当船长。在这段时间里,他开始自学神学,拉丁语和其它的文化知识。1755年他得了一场重病,离开了航海。1764年被林肯郡主教任命为Olney教区的牧师。1767年诗人William Cowper在Olney定居,两个人成为好朋友。受Cowper的影响,Newton开始写赞美诗(hymn)。1779年他和Cowper两个人的赞美诗合集出版,其中好多篇今天还是被广泛传唱,最有名的就是Amazing Grace。
4 i+ |5 F- m( t: S0 M
: F  a% P4 E3 f6 jAmazing Grace尽管源于英国,但却是在美国人那儿得到了特别的共鸣。尤其是19世纪的第二次伟大觉醒中,传遍了美国各地,成为了基督教运动和美国民主实验的象征。1835年的时候,Newton的歌词和美国一首民歌的旋律被结合在一起。这个版本在19世纪时几乎成为美国不正式的国歌。它在黑人中的影响尤其是大。dangers, toils and snares 对他们来说就是指奴隶制的苦难,而整首歌特别能够表现黑人对摆脱奴隶制的向往。现在最被传唱版本歌词的第4段,并不是John Newton的原文,而是黑人口头的创作,最早出现在小说汤姆叔叔的小屋。Amazing Grace还被被翻译成印第安语,Cherokee部落经历苦难、被白人驱逐出家园的时候,也唱这首歌来获得安慰。在50,60年代的民权运动和反对越南战争的游行集会中,这首歌被赋予了新的意义,反映了人们对结束种族偏见结束战争的渴望。
- t" U1 W3 ]9 C2 @9 I
; S% d3 C9 F$ m% T$ gJohn Newton 在他的晚年成为了废奴主义者。1788年出版了一本小册子Thoughts Upon the Slave Trade,根据他自己的目睹经历,描述奴隶船上惨无人寰的条件,为英国1807废除奴隶贸易作出了很大的推动。1807年12月,John Newton去世,享年82岁。
3 R: H# T$ a& r- i  h: f8 O$ m' J' _5 E6 Z3 Y
下面是我在Youtube和优酷上找到的Judy Collins的版本。, h/ e. ^1 r( _5 C

$ Q7 A+ M% K) c; i& _' {# R) Zhttp://www.youtube.com/watch?v=AtteRD5bBNQ! ?: }& \& {0 G1 f' f

+ c( p7 Z* d" J. M  k0 b/ o5 F. H. l

  b3 F& @8 H" n8 o' ~' P* }3 n5 N) O2 [0 h7 `. q. J
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjE1ODEyMTMy/v.swf- o$ h+ @( E8 o# x- h1 \, b2 s
- O8 }  h# H' u! u/ A
4 C! x5 i( w" j( Z! L# `
(这个帖子也是首发在酒庄): S3 l- \! O: g0 E, F) Y
, i& @% b* i3 E% u0 w, Z( e
[groupid=149]酒庄[/groupid]
作者: 面朝大海    时间: 2016-3-31 08:44
谢谢搬运出来。
作者: 镐梓    时间: 2016-3-31 16:36
电影God and Generals片头是这首吧?
作者: 知之后哀    时间: 2016-3-31 20:06
本帖最后由 知之后哀 于 2016-3-31 20:20 编辑
5 e6 j7 {- U0 T8 A! y! i+ x
1 Z1 \3 k4 V) g我第一次听到,是看日剧 白色巨塔
6 r3 s+ J& i# q又暴露年龄了....' L$ J& y, Z' M& |' K# r: ~
http://v.youku.com/v_show/id_XMjgyMjg5MzI4.html
! O- F; i% D7 A5 q2 L
. U" j4 k& [- g我喜欢hayley的版本
作者: Dracula    时间: 2016-3-31 20:40
面朝大海 发表于 2016-3-31 08:44
7 J$ V- k! l. @+ r  g' u8 B8 [谢谢搬运出来。
! V$ |& O% x% p: A6 ~. U
未来一段时间我大概会再搬过来6,7个帖子。有些和政治有关的题目我可能会把文章贴过来但是不允许评论。
4 [' \( a3 b4 ~, m8 n7 C
  v& C! ~4 g  R  Q" G* e* P% V




欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2