爱吱声

标题: 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也 [打印本页]

作者: 到处停留的叶子    时间: 2016-1-15 23:36
标题: 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑 ( e8 i( H8 N: n6 }
; Q5 {& D9 S' @0 [
上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢
- z: U. v$ b: i; W$ {http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39133
  l1 l5 f+ _0 t0 j% _2 A(出处: 爱吱声)6 n7 _% |" v; w. Z  w' [
-----------------------------
& c9 L  ~& D+ K, H0 ]- j4 c
, B; v# w* {1 ?5 l' W; X+ {( T4 T叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜)
2 @& L( a: |8 k; H  v! D+ ~  V/ [9 f6 V" K7 D! Z
* P& U* i( h8 r5 M) s* ]

& w1 [2 p: Y" k4 \3 z- z# }
4 P' ?9 ]. n3 B3 x! n$ @, r+ q  l5 ~% W) X
6 o/ o0 Y3 }' J" d# g
% l5 O( A! l4 {7 k
不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。
0 ^/ N& a1 R+ b8 g- H" p; m
' _1 A3 I# B. z$ T, w' i$ d% O( \$ Y8 a3 G5 y
简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。+ p" @3 k6 Y  W4 l  Z& h0 Y' K6 m
% Z+ @: I2 F$ ~7 e% F8 k4 P
詩經·國風·召南·采蘩
9 g! D6 t' F: N; \7 f
9 t2 J# T9 _. M0 T  P8 \6 m( a于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
: K# q- p, c! W' o' T: o( h于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
% G' W+ K% j( \( X/ k4 v被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。* [+ N; Y$ @1 L& a/ I, |# h4 |# T! Z
! Y; T7 M( k0 I3 ^: A7 u* w
参考译文:
& a7 |( P8 k/ _8 E) c3 v" y, `到哪里去采白蒿?
' i4 e  K# Z$ k8 t# j在沼泽旁和沙洲。 ! [7 }0 }9 i* B' b& v
白蒿采来做什么?
2 L  Z9 q% M! l: J* m6 _3 C# j$ b公侯拿去祭祖先。
* v# J; p. D% z8 R, ~& v6 Z( @7 [3 D" W! t: p2 r: A% O! k  g% V
到哪里去采白蒿?
% y9 U) N6 o) N. d0 T3 b: g7 _在那深深山涧中。
, R- z" @# A5 `, O白蒿采来做什么? ' k4 C9 t* w. a! V3 }. k! @
公侯宗庙祭祀用。
% D; T- D4 b. m; [: O' j. i0 J4 Q2 f, G0 m
头饰盛装佩戴齐,   {3 X4 ?* f% |6 |  m
从早到晚去侍奉。 1 o% w# d5 N! p0 |- A( |
佩戴首饰真华丽,
" y$ e2 _  R9 t' z$ S  y9 d侍奉结束回家去。% T1 V! B5 t5 J8 F4 N' g
/ Q0 D6 S! l* T, Z$ |' k& b1 K' s$ A
对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:  W5 m8 o: @/ K/ \2 }
诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。

' I' y9 s4 l1 M+ @- u
; I% g9 E7 @6 l# T% j# o5 W4 Y, U
---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------5 T% V% s# A, @
0 P9 X6 q! K. @! s/ {1 G- N* a9 p
蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
2 G6 ~+ `7 u/ e8 {- i
# M) e2 V# T+ \. u# C7 y再来读诗:
. M  f- Z/ Q4 x3 I' u: x: U: {& j
3 C+ E( N& h% g& N8 x《诗经·国风·周南·汉广》 
, D9 I/ V. L5 l  l: s3 Q! d2 q1 Y6 C7 x& B
  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
- c1 G' }1 u7 E  翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
8 T6 j1 n" z. g, i+ g  P4 ~1 s  翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。  ~9 V' J$ @, g( i/ M9 s/ h
" a) |3 T' l9 k: a
这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~
. Z3 s: O1 p$ z. i
9 r# g# R% y+ u$ h' X, Z绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”
- p% g& A6 ~+ M* X+ q9 P) |) J+ q8 Y/ t6 h: e8 \0 d

2 T( f! Q4 p7 d+ u2 |  D( P美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。* f5 v5 E5 R9 I+ K! G: ?

! ^7 @/ I3 ]: v5 S对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。
# ?& U6 d/ O. g嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。( {/ c9 P6 Z, {3 R- [) w' }
' u! D: }# G3 _1 A0 O, m
欸,江之永矣,不可方思。
1 \! b/ l1 \- D; V5 @2 n# @' ^! w! W9 x2 D5 f, M

# Q! Z" o. y$ ^3 w0 i. N[groupid=211]叶子的小院[/groupid]
作者: 到处停留的叶子    时间: 2016-1-16 00:22
补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:+ o$ W3 F: {. d; `3 h
+ }4 Y2 i2 j; S( P$ |6 l  k

1 i) ?) i/ J. u1 M' g3 B: P译文1:7 Q8 e3 e1 J9 k2 H7 b
      南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
; q) L& O: j3 }& T# @; I: O( S  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
- o, `; W8 u( t( P  杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。1 F$ u$ n1 G$ G) q8 \* q
  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。* X( [6 ?1 l5 [  w1 n9 q0 d
  杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。
6 m5 A$ W' R. ?4 G) ]  z2 Y- T  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
$ T, B4 ?% w" m: J. V3 L5 F: @, |: u/ M: @

/ o  G5 _$ Z6 {* p$ r6 F; G译文2:2 }+ \" [3 H( V8 x$ o) d( Y
     南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。* e3 V1 ?- S4 _( d6 y8 x
     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
+ F: ], ^* Y" h     柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。
/ S2 b( `4 U" @     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。$ s. q" T0 C( T" k4 l& i! P
     柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。- n: U2 j) Q% V" ^  j
     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
( t$ Q4 J2 h: o( H9 O! j/ m& g8 X" ]. b' X* i
译文3:+ w5 Y. }7 W% ^4 Z* D
     南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。! s% `7 _( b) k) E. @# g8 K
     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。+ Z( t/ k$ J% n& `: s# j* g4 r
     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。  v# H% N. ?3 [2 \6 f0 w, c
     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
' L: x5 {1 O5 M& H* S     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。4 I) s- K2 Y: X) H+ x
     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
作者: 黑洞的颜色    时间: 2016-1-16 01:46
暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞
; p; S% h; y- r. e/ I
; b6 w" t; l4 ?( j; c  P8 G0 z感慨不同,怅惘类似
作者: tanis    时间: 2016-1-16 11:28
梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~4 }/ r3 M, c) C" W5 u: t

作者: 绿梧桐    时间: 2016-1-20 17:51
tanis 发表于 2016-1-16 11:283 V9 H. V- q& n; G/ w$ ?# p
梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~

) |5 P' v& J, b; r* O( u# ]谢谢夸奖
作者: liuqing098    时间: 2016-1-20 22:42
写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
作者: 到处停留的叶子    时间: 2016-1-22 08:44
liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42$ J9 o6 Z- t' h6 Y: h& t
写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!

' ^! ^8 u, c1 u: `谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~




欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2