爱吱声

标题: 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢 [打印本页]

作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-4 09:22
标题: 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 & v: [. {$ D* R0 s2 D3 H& W
/ f" x3 `: D/ m; J
上一篇:
" r7 Z3 J5 m% C+ D% Q5 A看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
* ?  x$ m. w3 t3 yhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html, m4 |, K8 E& u; P9 _/ {
* u8 y/ T2 m4 g

" S9 {) d6 `0 P( m; \0 H(三) 卷耳和芣苢+ y# c. H8 V9 R1 C* I; |' f

$ }* A9 [$ T- Y" m& M
5 [/ ~: u0 y/ G" P% m( @; X4 b: \% t7 C& ]" K
文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。4 @3 m. t0 E8 b! N$ m! s
% C, f& d4 S9 [2 R

) |& b- S# ], s: l( ^4 x( b5 T按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~8 \  S& {6 D6 k& c" g+ Q8 ^

) L! [4 P6 @0 j9 O! Q) c芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
  I- W7 s2 u/ S6 C; v( y+ ^% E- q9 [! V
春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
$ C+ K2 L# z  {( i2 X) {: z; e- R( K8 \3 {
& P* m5 u3 S( [2 l! Y; n1 ]

& b$ b! \" c2 {- S, X9 O0 e下一篇:
' B; r3 M8 O) f看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
5 V. F9 A' Z% B2 E" L1 qhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
9 `' e6 U5 u1 ~: |% B7 ]# d(出处: 爱吱声)
6 V$ r- q- |$ Q% P3 C[groupid=211]叶子的小院[/groupid]
作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-4 09:22
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 3 U/ {4 l- f0 T& i6 \2 m) B
) h3 ?, p3 ^3 n  O
卷耳诗经原文:9 L. F& N0 T. q
/ I& ^7 I$ {% e9 a4 F. h, X# w
国风·周南·卷耳
6 ~7 s& G' ^+ q  O- X0 z
3 X# X; {4 w% G. l/ I4 l: S% T+ |5 k采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。% A( v( ]$ Q, A, N
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
- C( U3 L" c! D$ e6 n2 \陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。5 Q5 H4 S6 U% U6 Q" ~% ^$ a/ I1 L
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!' G, i& s7 M0 M; t& R: z
3 F7 c6 l/ ^' R( Y3 e! C- l
" D5 n4 e7 \) ?' v: b# \
白话译文
6 q' g0 N% W: x/ _" }; H8 M. x& w( W  u
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
: L  a8 M" a9 S9 z& W攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。/ U1 @) f+ Z# L5 H0 E
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。9 U0 {- M4 j- f5 A
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!* A+ a/ Y9 H/ b0 l2 d

- ^( I& e2 M: P/ N" s0 Z1 I3 B----------------叶子的分割线----------------------2 h* J0 Z- W- w, M
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
, N3 H/ G$ A% o5 w! B6 a' u这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
5 F+ p+ `( `/ b1 Z( m$ Z0 A! J+ I+ o& C2 |$ ?. M
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。# h! E: |. L( p! z( ?

# s& ]$ E& v/ r$ N8 g9 B采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。% u% k$ c7 o7 t7 \
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。, u+ N% o- K- G' h; L8 i. C* q
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。, n9 ~6 m0 F* d! T3 h$ k
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

4 G. W, v8 I/ F/ M3 u+ M9 I
作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-4 09:32
采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
3 `# s1 g9 _7 L4 J/ F5 b: q% P' ~! d& J; y/ G: m
芣苢诗经原文:
3 ?" V; v8 k) n- j# t& i) i) H2 G  a- I% ?* E& D
国风·周南·芣苢* u4 z! t. H, ^7 a! b$ G

5 k/ X4 T" s4 [' L4 \& c2 x采采芣苢,薄言采之。  g" B& @# r; d7 N, t  i
采采芣苢,薄言有之。5 g; H1 ^! i4 J6 H8 X3 @
采采芣苢,薄言掇之。
1 H* M+ W2 P/ A1 u2 {' s/ O8 a采采芣苢,薄言捋之。( D; \( u2 D( a: p& o* t+ Q* S
采采芣苢,薄言袺之。
9 x# A8 }  y! |! f* x采采芣苢,薄言襭之。' J5 p# z  B( A  ?( ~# D

. W" p! G# |$ l  |4 w+ L8 @# d白话译文: Y# R7 v0 `5 G3 W# z+ x1 P" |8 p
9 \4 }2 Z- v6 A; D  v
采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
  O' R; C  N% Z* E1 A8 K. s. M" R/ E采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
1 p" f9 k& l6 C% f采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。* U# A# k& D, o% z+ c& K
采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
/ ?% {+ z( @6 o- L7 j9 W; ~采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
4 }' i! O5 W: n采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。" U/ U( B7 ]0 M6 Q

# _+ G8 E0 d1 ^$ ^8 D$ O
, z' f" }- F' _& u, [0 V1 h6 G+ [; I5 D芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。: O) f  R5 }1 G( R7 w* L- o

' l# }2 b9 z& O----------------------叶子的分割线---------------------------
1 w- \- G; {1 n; `) G" f! ?2 S$ r6 ]  e
虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~3 b% b* m! Z, [5 Z2 [; x7 n( c

- g8 _( F7 p' v2 z# w# w车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……2 @( n7 @! w/ j; O- N; D
她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。" U# i" @  W; @& \
, y7 H( n: }6 f( x# n# E, n! \
采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~
作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-15 00:49
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 9 e: ?8 }: p9 K3 R3 j8 V3 U
到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32- \# {4 E3 T2 c! X) T9 K7 o
采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
; d1 }0 ?7 I* q, M$ }) J. p2 a/ H; n0 P) @" x
芣苢诗经原文:

2 I+ d# C4 W3 _* W! q1 c7 P5 B1 C; r- H; p/ g
“采采芣苢”; q7 \" n" j+ C) e
: |+ y. k( [$ u  E* N( o/ n
, j. N7 r, w7 }* H% @& O
我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia * ]/ @3 W' K; i( {  Y

: O* a' X/ @9 E  O8 K& [8 B现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
作者: 马鹿    时间: 2015-12-15 01:27
我觉得国外的车前草比国内的长的大
作者: sylvia    时间: 2015-12-16 03:09
到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
2 [$ A0 @3 Y/ t1 I( K“采采芣苢”

, O; I1 ~# D! I1 f" k* n; h6 P我没吃过车前草,什么味道?
作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-17 06:29
sylvia 发表于 2015-12-16 03:09+ q1 M4 J4 l- ~( \+ s
我没吃过车前草,什么味道?

7 a+ S2 S, J4 |" q: J1 z我也没有尝过,据说利尿清火




欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2