snark 发表于 2015-10-6 04:04
spirit is much better than wine
龙血树 发表于 2015-10-6 04:06
去加州见到葡萄酒dirt cheap,可惜不喝酒
山菊 发表于 2015-10-6 05:12
一杯红酒葡萄血 --- 好句!若写成仄韵的会不会更爽?
仁 发表于 2015-10-6 09:32
这是要用多关语吗?
snark 发表于 2015-10-6 09:39
发帖的电脑刚好没有中文输入法。
简单讲就是二锅头更过瘾
仁 发表于 2015-10-6 10:35
是这样啊。作蒸馏来的高度酒讲时,一般用复数。spirit可以指圣灵, 还可以指精神,我以为你是说多关呢。 ...
板筐 发表于 2015-10-6 15:11
豁达咯。不过,这第一句啰嗦。
snark 发表于 2015-10-6 21:15
英语不好也被您发现啦
仁 发表于 2015-10-6 22:30
我觉得你英语很好啊,所以想到一语多关吗。分享一个被调戏的经历:同事出差时一起喝酒,讲了很多酒,我就 ...
snark 发表于 2015-10-6 22:51
然后呢?
有什么故事吗
呵呵
仁 发表于 2015-10-5 20:37
像这样:
一杯红酒葡萄血
仁 发表于 2015-10-7 00:52
我觉得应该允许她口舌之快,你说呢?
仁 发表于 2015-10-6 22:22
那应该怎么简化呢?老师现在不用手机就不上网啊?手机多小啊,不方便啊。不用电脑,平板也行啊。 ...
板筐 发表于 2015-10-7 15:34
我是觉得把红酒二字换掉,这句就可以承载更多的内容。
板筐 发表于 2015-10-8 04:34
我是觉得把红酒二字换掉,这句就可以承载更多的内容。
石工 发表于 2015-10-8 09:21
一杯一树葡萄血?
仁 发表于 2015-10-8 09:42
葡萄是树上长出来的?
不过还真有点像树。
石工 发表于 2015-10-8 11:12
有出处啊,《蜗牛与黄鹂鸟》
“阿西阿西门前有棵葡萄树,啊嫩啊嫩绿的刚发芽”
仁 发表于 2015-10-8 23:30
唐朝就有圣经的译本了?不知道那时候有没有人提到基督教里的神迹,如五饼二鱼,和佛教里的一样。有人研究 ...
仁 发表于 2015-10-6 09:37
像这样:
一杯红酒葡萄血
石工 发表于 2015-10-9 02:23
理论上讲应该有,不过估计对面不相识:
“天尊当使凉风向一童女,名曰末艳。凉风即入末艳腹内,依天尊教 ...
易明 发表于 2015-10-10 09:37
两首,俺不喜欢的都是最后一句。最喜欢的是第一句,惊艳。古老师说罗嗦,细想也有道理。红酒两字,是不是 ...
欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) | Powered by Discuz! X3.2 |