爱吱声

标题: 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说 [打印本页]

作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-5 12:18
标题: 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
5 w. d9 ?$ |! D& F5 @1 Q6 C  L$ A; l9 W' I# F" k9 ]: j' j
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
8 w( N  q8 @! h0 I1 C4 j6 o7 u( A
# i  R# i) [* o% G* I( }在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
' E, b8 Z+ v. v
9 P5 p2 v- f0 h$ `虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
1 E- [! d0 |, e5 c' ?" S: x! x/ ?, g
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
/ t- a( k% I$ X+ k% Y( t0 M9 F6 f  u0 E4 v+ `; c
4 X" Q8 ?  i0 [
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
+ S: x3 O) Q. |" l  m' o6 [& T* u5 X, D) Z$ H
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
' A/ X" g1 T" C4 a
" @* Y! K0 F9 E
- _6 i9 ?2 y, O4 ~0 b《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。; U( v" K7 ~$ _
+ l  G/ T# r  g7 o8 t6 h* F1 a; I
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
7 r, i# S4 x0 {5 N! R0 a
, b( \% f" Z8 R2 ]
6 f: [4 P* ^0 \! u, y* F2 P( {6 q# T' P: c3 r" v: @9 y" M. Y
, x+ [4 e' j  I3 J1 v3 f! u

作者: 晨枫    时间: 2014-2-15 01:48
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
作者: graceusa    时间: 2014-2-15 01:58
晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
2 d. l8 x1 r$ ]3 h“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

8 K3 ^' X8 _$ f" x5 \) `! H" F- ?- n侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
作者: 晨枫    时间: 2014-2-15 02:08
graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
) L' F6 D6 p9 C1 G9 u' z# ?侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

8 t5 f  u: w: O2 I% d- R勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。
作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-15 11:35
晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 $ f3 x9 {+ o3 b- B4 l  I
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
7 ?& R! j1 n1 U& K- l/ Q% V/ C  T
秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:/ J0 a, g3 p; `9 _9 W/ D$ j

* {1 ?% q0 ~' d2 l, y一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
. y3 B# _  z- \% L' G5 {- n5 ]* a1 S& i
可能还有。
! {( I& g: [0 o7 f3 |& D# J9 M$ n* S" f' h# t2 I3 t/ A
% `  j; \5 d: t/ j) Z5 X
: F6 [2 f+ X7 c" O5 N

  U8 O$ ?7 }0 z- p2 ^
作者: graceusa    时间: 2014-2-15 11:49
潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 6 {( E/ O4 \8 }+ \
秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:. [( {3 u0 U/ X' n; {& T
0 m$ o# o, ]7 B4 K/ {7 j
一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

2 L6 {( X* F( W0 e补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思% |- t0 l/ p  l7 S% J2 O$ `

作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-15 11:56
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
; t. M; f4 h/ T; f( O$ N' [% d
graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
( o2 `# \9 J) S补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
+ F& o8 A. [. |, X% l  V
7 q% h3 z' s4 Y) L" d" W5 t" e
对额,对额,挤挤还会有的* @- j( b, ?( A. U3 x

" j$ r$ B* Z0 N# g/ n" [5 `3 P6 L" Z3 s1 M5 W3 c
- z$ A7 i9 f& I4 |" {





欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2