










李根 发表于 2013-9-11 21:45% n5 Q* d1 I# y+ x; Z; d0 K
Tudor这个词音译成“都铎”,立刻莫名地高端大气起来。; F- c, F9 w" T; T1 |/ e8 w
其实按音译也可以译成“土豆”,立马就接地气了。

李根 发表于 2013-9-11 21:45
Tudor这个词音译成“都铎”,立刻莫名地高端大气起来。
2 Z" L1 k& X- Z+ i( T8 @; Z* @
其实按音译也可以译成“土豆”,立马就接地气了。

李根 发表于 2013-9-12 13:459 J8 I7 B; w& k! `8 P8 R# U
Tudor这个词音译成“都铎”,立刻莫名地高端大气起来。- F3 O7 }9 }8 ?8 ^' e7 C
0 p+ o/ D! q. f0 X7 H$ e- c% F6 i
其实按音译也可以译成“土豆”,立马就接地气了。



李根 发表于 2013-9-12 13:45. ?2 W3 @5 L/ K# Y
Tudor这个词音译成“都铎”,立刻莫名地高端大气起来。
; }8 k }; a5 r7 X0 o
其实按音译也可以译成“土豆”,立马就接地气了。
| 欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) | Powered by Discuz! X3.2 |