爱吱声

标题: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人 [打印本页]

作者: 潮起潮落    时间: 2013-8-16 19:19
标题: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-8-17 08:20 编辑
% ^3 R; x1 X$ B* n) d; ?% c8 S$ R& C, I' K, y7 G. I, t# c7 x& W
言之在先,这是老帖了,刚下河不久发的。没看过又想看个乐子的,不妨看看乐乐,如此而已。4 I0 r  j0 Z) P
: d0 N3 f( J! e) @; p3 k: p% _
摆摆军营龙门阵吧,是我经历过的、有意思的事,大家一笑吧。
8 T& J% T( R& A: {* ~2 H: b$ J9 I; R$ W1 z: ?% w
" Y( @) F. Z7 u+ L
十里洋场,人民海军水兵当选“港督”
+ v; X9 E6 F9 n( m" W. o3 z2 b% Y# A- F6 z7 n
在上海修艇时我们常要去助修,也就是给工人师傅们打个下手。上海师傅之间是说上海话的,我们发现“测呐!”、“阿无卵!”这俩词儿在男师傅嘴里出现的频率相当高,开始还真不大明白。于是一好奇心极强的北方兵,便认认真真地向一个修雷达的年轻女师傅虚心请教:师傅,你们上海话“测呐!”、“阿无卵”是啥意思啊?女师傅顿时柳眉倒竖,一张匀净的白脸刹如红布,绷着小脸儿拒答,且面带愠怒。但她一扭脸儿就用桑海矮务跟伊的女伴缸“伊个港督!”,于是我海军水兵早于彭定康N年荣升港督一职,而且是上海人民选举产生的:)
/ _! C* h1 k7 z
! F& j9 S9 Y$ q* q0 O$ Y) U# q上海话“港督”落实在字面上是“憨大”二字,傻瓜的意思,觉得比京骂要文雅多了。4 P  x) z6 ?+ z- U; x5 I/ m

. |+ D7 q0 h8 {5 S2 [4 x. g* r只是不知说到港督彭定康,上海人会不会也乐不可支?据我所知,曾参加中英香港回归谈判的前港澳办主任鲁平可是上海人。
# u& o8 E5 n0 C7 V* `, g% E& X% n3 @0 b/ M* C
2 k& U( b& ]6 \0 t- \# p' |' h: G
我的“孩子”' X- X9 K+ @$ A* y& y: J' G

1 }9 A5 K2 T4 F+ f/ h+ k! R新兵时与川兵同居一室,紧急集合训练,夜。
- v" {) X5 \/ {' _; i2 k9 e1 t; d7 e$ ]9 g' w! w4 J6 j" R
某夜,紧急集合的“黑哨”响起,黑灯瞎火里只听川兵“我的‘孩子’(鞋子)”的惨叫四起,北京兵大笑:到底是孩儿他爹,紧急集合还不忘自己的“孩子”,舔犊情深呐!
$ Z6 U' i: @6 n9 g2 f% g, M! e( ]: q9 b* P2 w2 w
. H- s) _& P, f$ A& i" P8 I
军令如山
: J! s6 A) Z7 K1 m5 j8 p# R+ L4 _2 K" ]
有一新兵连长,山东银,口音极重。连部配有文书一名,兼职连首长生活秘书。该文书很是勤勉,但初当连长跟班时闹了一个笑话:连长大人洗完脚后吆喝文书曰:“把洗脚水‘豁了’(泼了)”。传说的版本之一是,那老实巴交的文书皱着眉头端起了洗脚盆,作“临行喝妈一碗酒”状......, t' ]# q1 L, b7 R$ z! M

8 o: W- m5 r% }5 ?+ ?, J7 M
( H- i8 G5 C. k, I  A“一枝花”
/ E6 o6 s" q6 p1 q# D2 v6 F8 B5 m7 _# z3 p4 @
刚到部队时总听老兵开口“一枝花”、闭口“一枝花”地提到一驻地女子,想来这位长得不错。据说该女子把“拥军”落实为日常行动,具体么,就是以每天给革命队伍的官兵洗裤头为乐。于是我认为这是一个心灵、外貌都很美的浙江姑娘,长得就像~~~~你猜对了,就像浣纱女西施,某私下渴望着早日一睹芳容。
4 f# c  R5 V! c- R3 K4 v5 r6 ^- M# k- j: ^& r: \
南方天热,天天得冲八遍凉,顺便呢,就把换下来的衣服给“浣”了。0 z  A& r& ]) D, r

- C3 w# }, p6 @( }1 \' f" W一日,哥几个正在冲第八遍凉,忽听外面一片鸹噪,随后就是四散奔逃声响起、远去,兵败如山倒真是不假呢!只听我们放在水房外面洗衣盆先是一通乱响,随后“夸叽”、“夸叽”洗衣声响起。有个老兵说“坏了,一枝花来了!”待冲净了肥皂沫探头一看,差点一屁股坐地上:一个年逾六旬的疯婆婆,把我们的裤头悉数挑了出来,两只刚踩完牛粪的脏脚在我们换下的裤头上狂踩,水淋淋、脏兮兮的。有一哥们发出“我靠!”的一声哀嚎,两眼一黑,就背过气去了:他刚攒了一堆要洗的裤头,尽遭牛粪脚蹂躏……' `. ]7 |" P" S: s1 r3 Q, r2 l( @) }

, G" U3 A2 z6 `. |8 w. d0 e: |后来的战友聚会,大家总会提到这位曾经带给我们欢乐和尴尬的“一枝花”,看来她会永远活在我们心中了 " y7 L7 L" R4 `

# h" }3 @8 B" l/ u! }; `* Y: y0 V8 L7 x8 }2 o
3 a: x  `4 J( m; V) V$ [
4 L0 q2 }2 G$ E% N* e9 U
0 H. d- I9 g0 y( `0 T8 @6 T  g2 c5 `

作者: 清风徐来    时间: 2013-8-16 19:40
果然很好笑。
作者: qqq54    时间: 2013-8-16 20:02
“测呐!”、“阿无卵!”到底是神马意思?
作者: 潮起潮落    时间: 2013-8-16 20:03
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-8-16 21:31 编辑 " }" }# N$ S) P; c
qqq54 发表于 2013-8-16 20:02 ' O  L: y8 S0 g5 V- f4 i
“测呐!”、“阿无卵!”到底是神马意思?

+ O. f) O+ M7 I; M! c5 e  F5 O# C; ]/ |  T7 F& u9 k+ p
私下@个上海人问问吧& q: b) ?8 t: q1 \5 N( C! Q7 F

; y; E# d% Y5 S9 B( m0 S8 C) Z2 p& S) E* ]+ S2 |1 K

/ Q, s& ~6 e0 W3 O+ R1 k7 Y6 y7 n3 f/ p5 A* O7 h7 q

作者: 皇家骑警总监    时间: 2013-8-16 20:21
qqq54 发表于 2013-8-16 20:02 + I  ^  v$ m2 Q6 e
“测呐!”、“阿无卵!”到底是神马意思?
) ~; Y- ]) a7 J  ~, f
我起个头,第一个就是首席艺术官的意思。第二个请别人来
作者: 坚持到底    时间: 2013-8-16 20:22
哈哈哈
作者: heinsect    时间: 2013-8-16 20:38
太可乐了!
作者: 猪头猪脑    时间: 2013-8-16 21:33
测那是赤佬?
作者: tankb52    时间: 2013-8-16 21:47
皇家骑警总监 发表于 2013-8-16 20:21
7 R  D5 y  i1 _7 `/ `我起个头,第一个就是首席艺术官的意思。第二个请别人来

9 i+ Y: k: H2 I1 N第一个是CAO?
作者: 胖卡门    时间: 2013-8-16 22:36
qqq54 发表于 2013-8-16 20:02
/ P& h" S5 L9 D# _“测呐!”、“阿无卵!”到底是神马意思?
3 o& u) e) z# x1 R- I
第二个应该是二五卵,2B的意思。
作者: martian    时间: 2013-8-16 22:48
标题: RE: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人
上海土著笑翻鸟
作者: martian    时间: 2013-8-16 22:49
标题: RE: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人
tankb52 发表于 2013-8-16 21:47 5 h+ x2 {' m/ t" S0 z& f
第一个是CAO?

6 N2 ^" j4 H0 L3 m4 r1 `7 @翻译的太文雅
作者: martian    时间: 2013-8-16 22:57
标题: RE: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人
胖卡门 发表于 2013-8-16 22:36 ; N7 o6 n! a4 f
第二个应该是二五卵,2B的意思。
1 d+ s6 d8 C( f, n' E1 D4 i( x
官方说明 鸭无卵,公鸭从外表上看不到哪啥来着。深层含义自己体会。
作者: 潮起潮落    时间: 2013-8-17 09:35
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-8-17 10:16 编辑
) o# b- ?  J% e) n5 R) {. @' d; s6 }& E0 Z1 c+ m9 \
算了,不卖关子了,如下:
. u4 Y. f" G5 ]4 U" r
* }9 M. B) c. g测呐:英文里F打头的那个词;
5 i% r( o. r0 J0 |: |4 e. N8 @+ m  y$ A, k( w" N
阿无卵:把“阿”字去掉,昭然若揭。有个与之相对的上海话:度卵泡,讽刺某人荷尔蒙过剩的意思。沪语里“大”念作“度”,呵呵。$ Y: ^" x7 L' i' @! O8 j

# f# g0 T- _: Q1 [3 p+ J, o7 l( ?2 c: Y: D+ E% l

/ [1 r; V4 W  d; l" |
/ A8 ^" T' \" t; U2 k& w6 K: J1 x  s. G+ o, A! h3 T% j

作者: aardwolf    时间: 2013-8-17 23:57
潮起潮落 发表于 2013-8-17 09:35 * o  M3 P1 U/ g; O0 v* Y
算了,不卖关子了,如下:
' D1 q" p1 t- S3 c/ z- i, @* H: ^: h( k/ v0 \' |
测呐:英文里F打头的那个词;
4 O( h# O6 f. t5 P
第一个是f你女性长辈的缩略语3 N# M$ P5 N( Q- |) i+ m7 s/ ]" O
第二个中间的字更常写作“污”
作者: 绿源村    时间: 2013-8-18 02:29
以前刚到江苏的时候,很认真地向一个女同事询问:“一比掉燥”是什么意思。对方木有理我。
作者: 黑松    时间: 2013-8-18 04:37
搞不懂的桑嗨话!
作者: 梓童    时间: 2013-8-18 12:49
黑松 发表于 2013-8-18 04:37
: q, n& W& B3 O搞不懂的桑嗨话!

* o. R7 s7 f5 |* B上海话果然难懂
作者: aardwolf    时间: 2013-8-18 23:45
黑松 发表于 2013-8-18 04:37
9 P1 q1 F2 `5 d0 r8 i搞不懂的桑嗨话!
* v. W( H: A- f
应该读桑嗨哎话
作者: landy    时间: 2013-9-15 03:19
我较着都读成阿污驴
# _2 x' c3 E; l/ H9 ^9 e第一个很少只说这两个字还得和娘x连着说
# D- m) b2 p. p, P4 Y; \$ A




欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2