爱吱声

标题: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人 [打印本页]

作者: 潮起潮落    时间: 2013-8-16 19:19
标题: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-8-17 08:20 编辑
' B5 B; h* b# A. g  ?- b* _' I5 I/ @9 u. i, K( b6 z1 q
言之在先,这是老帖了,刚下河不久发的。没看过又想看个乐子的,不妨看看乐乐,如此而已。" q- I0 X" M0 _1 ?! g7 ?+ ]

; l4 N2 g/ b& c" ^2 v6 U摆摆军营龙门阵吧,是我经历过的、有意思的事,大家一笑吧。
+ y3 A8 ?+ u4 j( N; U2 t6 U, F2 R* M& f6 j

/ ?7 ^/ s, I& M) V十里洋场,人民海军水兵当选“港督”' ~9 q1 b4 t, s  X- H: z

8 T. d" W' T+ |在上海修艇时我们常要去助修,也就是给工人师傅们打个下手。上海师傅之间是说上海话的,我们发现“测呐!”、“阿无卵!”这俩词儿在男师傅嘴里出现的频率相当高,开始还真不大明白。于是一好奇心极强的北方兵,便认认真真地向一个修雷达的年轻女师傅虚心请教:师傅,你们上海话“测呐!”、“阿无卵”是啥意思啊?女师傅顿时柳眉倒竖,一张匀净的白脸刹如红布,绷着小脸儿拒答,且面带愠怒。但她一扭脸儿就用桑海矮务跟伊的女伴缸“伊个港督!”,于是我海军水兵早于彭定康N年荣升港督一职,而且是上海人民选举产生的:). j3 E6 D4 K( \$ Q' \9 R1 i" k. r! p
& r3 e; X) J- h0 M+ g1 O
上海话“港督”落实在字面上是“憨大”二字,傻瓜的意思,觉得比京骂要文雅多了。
' E+ X1 [+ ]( f, `! |! W6 g, h& w
只是不知说到港督彭定康,上海人会不会也乐不可支?据我所知,曾参加中英香港回归谈判的前港澳办主任鲁平可是上海人。6 u7 P8 E! k( Q( h9 q

& U+ C# m9 m: v. H% z( ~3 ?
% f9 e4 z( {9 u& T5 s我的“孩子”
( C. k1 Z% Y) z' x# t+ w
. e9 F4 ]! t% y9 |& r0 U, Z' e新兵时与川兵同居一室,紧急集合训练,夜。
  k- q  _1 h3 G) `* E* @. }5 c
" L8 L, K4 b1 h, V$ U# l某夜,紧急集合的“黑哨”响起,黑灯瞎火里只听川兵“我的‘孩子’(鞋子)”的惨叫四起,北京兵大笑:到底是孩儿他爹,紧急集合还不忘自己的“孩子”,舔犊情深呐!
7 `1 H5 n* n( B7 Z5 J, B& ~, A' D! X3 i1 A

- u% D- X$ F6 [$ l) u军令如山! r, N2 F; E8 P) q/ s
' Y: ~( x, b3 K7 [- D" `  B# i
有一新兵连长,山东银,口音极重。连部配有文书一名,兼职连首长生活秘书。该文书很是勤勉,但初当连长跟班时闹了一个笑话:连长大人洗完脚后吆喝文书曰:“把洗脚水‘豁了’(泼了)”。传说的版本之一是,那老实巴交的文书皱着眉头端起了洗脚盆,作“临行喝妈一碗酒”状......9 u, C% B5 f( H- T9 ]% P

9 W1 Q: f$ Y, N# x; z; J
; g4 D4 Z7 m& ~( l“一枝花”' g4 _5 f, \; x- c
5 P8 C+ g+ U4 H8 c
刚到部队时总听老兵开口“一枝花”、闭口“一枝花”地提到一驻地女子,想来这位长得不错。据说该女子把“拥军”落实为日常行动,具体么,就是以每天给革命队伍的官兵洗裤头为乐。于是我认为这是一个心灵、外貌都很美的浙江姑娘,长得就像~~~~你猜对了,就像浣纱女西施,某私下渴望着早日一睹芳容。
% M2 ]4 u1 C/ F: @$ p/ ^
  Q' a. j8 S8 R& w1 _南方天热,天天得冲八遍凉,顺便呢,就把换下来的衣服给“浣”了。/ _" U, d& i+ ]

; c& N* S3 ?$ u: r% N- P一日,哥几个正在冲第八遍凉,忽听外面一片鸹噪,随后就是四散奔逃声响起、远去,兵败如山倒真是不假呢!只听我们放在水房外面洗衣盆先是一通乱响,随后“夸叽”、“夸叽”洗衣声响起。有个老兵说“坏了,一枝花来了!”待冲净了肥皂沫探头一看,差点一屁股坐地上:一个年逾六旬的疯婆婆,把我们的裤头悉数挑了出来,两只刚踩完牛粪的脏脚在我们换下的裤头上狂踩,水淋淋、脏兮兮的。有一哥们发出“我靠!”的一声哀嚎,两眼一黑,就背过气去了:他刚攒了一堆要洗的裤头,尽遭牛粪脚蹂躏……" r! d  y8 k7 D: F' p2 M" D
5 W, r/ n4 o% U* n
后来的战友聚会,大家总会提到这位曾经带给我们欢乐和尴尬的“一枝花”,看来她会永远活在我们心中了
- @* D" S" i: H8 X" @
* V+ A/ p3 p9 p$ y9 F" N: R1 f& f* ~0 c% U/ ~, w0 {0 {

) n6 X  _, @4 v# @4 x( W3 b
! a. S7 k4 D) \. _9 h
$ B+ l7 y' v( k7 C7 a" Y/ O
作者: 清风徐来    时间: 2013-8-16 19:40
果然很好笑。
作者: qqq54    时间: 2013-8-16 20:02
“测呐!”、“阿无卵!”到底是神马意思?
作者: 潮起潮落    时间: 2013-8-16 20:03
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-8-16 21:31 编辑
3 A% J( g  Y8 k; W
qqq54 发表于 2013-8-16 20:02 9 }. r. k# Y, u2 {1 q
“测呐!”、“阿无卵!”到底是神马意思?
/ `) s/ w( g; L) K1 `

4 h4 j5 @1 A/ t* ?0 [& I" ^私下@个上海人问问吧6 U# Z+ M. D) |( j. m; f% A

5 b! P8 H1 K" ^$ P# E3 e) o! V6 F# n
$ E0 X) ^( J8 w" I
: G0 E6 r7 n5 \1 x& E7 q; |

作者: 皇家骑警总监    时间: 2013-8-16 20:21
qqq54 发表于 2013-8-16 20:02
2 u" [# u+ R* K) J“测呐!”、“阿无卵!”到底是神马意思?
" f2 x" [; X' \: v
我起个头,第一个就是首席艺术官的意思。第二个请别人来
作者: 坚持到底    时间: 2013-8-16 20:22
哈哈哈
作者: heinsect    时间: 2013-8-16 20:38
太可乐了!
作者: 猪头猪脑    时间: 2013-8-16 21:33
测那是赤佬?
作者: tankb52    时间: 2013-8-16 21:47
皇家骑警总监 发表于 2013-8-16 20:21
% l+ _% F/ h1 v" _: B, i* y我起个头,第一个就是首席艺术官的意思。第二个请别人来
, {$ s" Q+ v5 Y( n7 @0 M+ a. R: r
第一个是CAO?
作者: 胖卡门    时间: 2013-8-16 22:36
qqq54 发表于 2013-8-16 20:02
( ]6 r! l3 g' o; h2 U" X“测呐!”、“阿无卵!”到底是神马意思?
0 [4 _  c0 c6 w! |: P4 h* @
第二个应该是二五卵,2B的意思。
作者: martian    时间: 2013-8-16 22:48
标题: RE: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人
上海土著笑翻鸟
作者: martian    时间: 2013-8-16 22:49
标题: RE: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人
tankb52 发表于 2013-8-16 21:47
( I" d' j" ?# q! h8 s第一个是CAO?
5 i1 Y  {# B! E* }+ H" v0 B& N
翻译的太文雅
作者: martian    时间: 2013-8-16 22:57
标题: RE: 【骗分贴】海军笑话之真是乐死人
胖卡门 发表于 2013-8-16 22:36 % K8 |' A" r- e. A4 x
第二个应该是二五卵,2B的意思。
3 v7 t3 J( i# M' I* v3 T7 Z" w) x4 Z+ U
官方说明 鸭无卵,公鸭从外表上看不到哪啥来着。深层含义自己体会。
作者: 潮起潮落    时间: 2013-8-17 09:35
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-8-17 10:16 编辑 % k) s7 n6 l" O! o

) A2 I/ o. |1 O算了,不卖关子了,如下:2 N. n/ k# c: T8 D; R# E

% Z  N! B; E- e! g0 p/ {% i! L测呐:英文里F打头的那个词;! K* G- Y% M5 R0 D, n
3 ^7 O# I1 s! I" X" g: l2 f: j
阿无卵:把“阿”字去掉,昭然若揭。有个与之相对的上海话:度卵泡,讽刺某人荷尔蒙过剩的意思。沪语里“大”念作“度”,呵呵。3 b) S. Z; X, B3 z- R4 ^) T# T- I

! Q! K& S5 l/ l# [* ?9 y9 h; h
) ?/ C: n& b$ {- A& h% W6 @
. r  d$ T0 K6 i! t' c/ g/ s, R% I/ H

4 q5 A' y( G: P5 @* d
作者: aardwolf    时间: 2013-8-17 23:57
潮起潮落 发表于 2013-8-17 09:35 0 K) a' T4 v. N: T; V
算了,不卖关子了,如下:. e9 @. C0 E! q

1 q- f( F8 ^8 [测呐:英文里F打头的那个词;
  ]0 b) d% |% r, b/ g
第一个是f你女性长辈的缩略语
* _4 T# B- ^9 z第二个中间的字更常写作“污”
作者: 绿源村    时间: 2013-8-18 02:29
以前刚到江苏的时候,很认真地向一个女同事询问:“一比掉燥”是什么意思。对方木有理我。
作者: 黑松    时间: 2013-8-18 04:37
搞不懂的桑嗨话!
作者: 梓童    时间: 2013-8-18 12:49
黑松 发表于 2013-8-18 04:37
6 X" ^2 d' Z: k8 _" ?, u! S* I* d" R' }搞不懂的桑嗨话!
7 [; @- @: w5 ]
上海话果然难懂
作者: aardwolf    时间: 2013-8-18 23:45
黑松 发表于 2013-8-18 04:37 # j7 ]6 A8 x4 h$ T+ S) |$ @
搞不懂的桑嗨话!

6 [. I, @2 G6 q) u! A2 Z应该读桑嗨哎话
作者: landy    时间: 2013-9-15 03:19
我较着都读成阿污驴7 q+ E* U, }$ f! v3 H+ p% b6 r
第一个很少只说这两个字还得和娘x连着说9 f! @# T/ `9 B' Z% z; \5 D, Z& o





欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2