爱吱声

标题: 庄子的光华 (二)呆若木鸡 [打印本页]

作者: 到处停留的叶子    时间: 2013-6-19 12:10
标题: 庄子的光华 (二)呆若木鸡
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2013-6-21 17:27 编辑
; ]$ f: j% `( N7 x! u. u& E2 Y6 h/ X& ]( x
上一篇  庄子的光华 (一)天问 感想. r: S( E% x1 T4 W' Q
# w# |( W. b! l( G% i4 }
, |( N% z$ |+ M5 Z
+ B- g& I' P" D5 z& A: D
. K1 Z3 a! ~4 l  |: ]( L6 B
呆若木鸡" c% q% m. x: D5 O1 _% f3 B. ]
7 }, r0 x  \% d3 Q0 d4 Z" Z1 b' {
纪渻子为王养斗鸡。
  f* f9 b! |7 h0 ]十日而问:鸡已乎?曰:未也,方虚恔而恃气。3 s5 \+ h- d8 T$ z9 Z; ]
十日又问,曰:未也,犹应向景。
- h  C+ R+ _+ F( R: {$ E. R十日又问,曰:未也,犹疾视而盛气。
/ K+ O9 m" V% {0 i0 n6 z十日又问,曰:几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。

2 p/ O/ {6 O2 a  W" l% P5 J) a8 \& m& a
现代文:
- a6 f" L' `8 n+ z# C
" H* r" c3 w3 g1 l' v% U9 I7 K7 P纪渻子为周宣王训练斗鸡。
" |# B7 w; A( X0 f& h# j& n( Q4 f  H5 B
十天后周宣王过来问,鸡养好了没?
% a" f' u, N! d, C( y纪渻子回答说:还没,这个鸡还很浮躁,骄傲,气势凌人不得了呢!; K  @) R8 M; B8 h8 V: G' h5 U

: U3 F* A, W, O: P: {1 b/ x' z又过了十天,周宣王又问。
; l: @. j2 [- r: c纪渻子回答说:还没,它对响声动静的反应还是太过分。
8 g4 a. O" |0 Z5 m( g! t
6 H3 u' z5 x  c% N又过了十天,周宣王又问。
4 g+ i2 W+ M0 Y% q+ W纪渻子回答说:还是没好,不时东张西望,眼睛转动太快,还是盛气凌人。
" _; M2 Q7 t1 l% S! }
) w; o" u# b" Q; s8 _( A/ \' o又过十天,周宣王又问起。
0 X5 `* K' I- {2 d. H/ T这次纪渻子回答说:差不多了。别的鸡即使大叫,它也不搭理,若无其事,看上去像一只木头做的鸡。它已经功德圆满了,其他的鸡没有敢和它叫阵的,也没有敢回应它的。都是一见到它就掉头跑了。. p: d3 U/ W. V7 K; x( c; j3 M

2 C4 ^+ R/ i2 N) ^3 r' ^$ L-------------------------------------------------------
7 C  K$ D. L( l( M
. \7 I& b0 q1 R0 c8 z1 h. ?初读此文,我当真是呆若木鸡。然后放声大笑。
$ Y. H/ t0 Y# G+ }1 k; n3 E5 Z" @) g) i/ V! p; U. w5 V
下一篇: 庄子的光华 (二)  呆若木鸡 感想
作者: 如若    时间: 2013-6-20 07:29
这个,偶有些mixed feelings.
/ @% K+ h7 w: V3 s9 ]; F3 [# I/ H) n
/ w$ B2 _; Y8 m6 I& K和你一样,初读,觉得很难解。
$ m0 G2 G& d& |. I9 N* ]: i3 l再读,似乎有点“醒悟”, 又读,还是有些困惑。
8 @# G  T- v  p# d2 r0 c5 M  [& d) B5 L

4 h! K8 W4 V% G1 d东方人生活在西方文化里,这种思想,很多时候,很难应用。。
作者: hotmen    时间: 2013-6-20 09:30
庄子 讲的就是境界.
作者: 五月    时间: 2013-6-20 10:20
感觉像在说刚入职的公务员1 a! ?7 Q+ S8 o3 @( T% N+ P
0 {% }* u5 S4 ?4 a4 l
9 g2 M7 |5 h2 A! |1 l

作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-20 10:44
如若 发表于 2013-6-19 18:29 ( M5 |' X# E+ x6 C" ?+ ^, v+ r
这个,偶有些mixed feelings.
, l9 o6 e8 p0 u2 U3 F$ L/ h$ H$ W. O: @: n9 x
和你一样,初读,觉得很难解。
, ^- n4 N2 k) m5 |
' @3 M2 v. N7 J( O6 `
有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人,皆面无表情,如机器仿佛。罗马人是最后的胜利者。' `! }/ R% G1 Y; e" X+ h/ B
/ i3 K( _5 P) R, n. Z0 @9 y. H& O
庄子这个故事应该有着更为深层的涵义。但即使从最浅显的层面来看,呆若木鸡仍然是非常有道理的。以人为例,长久的、高强度的、非人的专业训练,磨掉了人性中的虚浮狂躁,沉留下来的,是从容不迫、心无旁骛。这应该就是图拉真麾下的罗马士兵的临阵状态。
0 F/ F7 d+ y5 ~7 E' E@到处停留的叶子  
作者: 明月回春    时间: 2013-6-20 13:05
就是淡定吧
作者: 如若    时间: 2013-6-20 20:52
煮酒正熟 发表于 2013-6-20 10:44
  W( V8 x* e; w5 W有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人 ...

% b# ]# N* C6 [6 e! A2 k老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。0 S/ ~; h( O/ v8 n' q
+ Q+ W* _3 s7 H& y7 @7 x
说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要斗,能斗,而且肯定是赢家,收敛的只是锋芒,磨掉的只是浮燥。可是在现代这个社会,不同的思维方式,会不会由此彻底失去让锋芒闪烁的机会呢。。
7 G0 W. v4 J6 j% p+ w) T. m5 C  R7 x! |" }( t$ J' A. U2 ~
Mixed feelings中文怎么翻比较好?
作者: 到处停留的叶子    时间: 2013-6-21 12:01
煮酒正熟 发表于 2013-6-19 21:44
- O8 C# w7 b% t1 q! S有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人 ...
9 W* I3 \  b; s! _( H# j! J) W
你说的道理我明白。中国人一向崇尚这种“不战而屈人之兵”,这个叫做上上策。! B/ m" n( K% o" }6 d

: c$ ~  H. d4 k+ h9 `问题是人性为何都这么好斗呢?什么都要论一个输赢。作为士兵,固然训练到这样的临阵状态是最佳的。
7 Z2 P7 O# t2 O可是若把这样的境界推广到生活态度,宁可失之阴险,绝不失之天真,生活还有什么意思?$ @) V9 j8 {1 B3 Z8 ?
/ \; p: R5 q3 |' B3 b1 D0 `
总之,呆若木鸡这样的境界,我是达不到的。
作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-22 08:01
到处停留的叶子 发表于 2013-6-20 23:01
7 U; H) k8 r9 \4 A- w; ]你说的道理我明白。中国人一向崇尚这种“不战而屈人之兵”,这个叫做上上策。
1 s0 e2 i  W/ [
$ G/ Y( W3 M$ B7 S7 g4 [问题是人性为何都这么好斗 ...

6 [' {3 g$ t6 o- s& \, j俺觉得这个“呆若木鸡”和“不战而屈人之兵”的意思有相近之处但也不完全一样。“呆若木鸡”,实际上是经过严格训练后所达到的极高竞技状态(也包括心理) 的自然外露。这和“腹有诗书气自华”是一个道理。“呆若木鸡”这个状态之所以能吓住对手,应该是动物本能使然吧。
2 A! H" O* \# g. s; w- G
1 d7 x+ j1 t6 w5 d! }1 O
7 ^/ `- {5 S( J5 W! [1 e7 k, ~6 y
& P5 I% A- w4 y+ ?& L
作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-22 08:02
如若 发表于 2013-6-20 07:52 2 P" ^& F" r8 i) K! k
老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。8 j- P( w  [: n6 ^/ H8 F/ L! {+ a4 l
2 q$ s. {7 Y; X, e
说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要 ...
6 i! N1 p) `; j2 C, r3 ?9 t
若妹表把偶像和粉丝相提并论啊
作者: 红军迷    时间: 2013-6-23 08:03
标题: RE: 庄子的光华 (二)呆若木鸡
如若 发表于 2013-6-20 20:52
) t( R1 N0 F) ?1 ^/ N老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。! P0 K) n9 I; O3 t9 `
+ p  H3 [2 i8 \
说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要 ...

* x( T. `# m; E1 [2 d) g# zMixed feelings这里可译"感到矛盾": w) f+ k, T  ~
8 O1 t2 D# T& {5 |$ [
例如上面有人说"偶感到有些mixed feelings",可译"偶感到有些矛盾"$ T' q0 g+ w& d+ D+ J5 V" i
/ t$ \) d. `% h, [+ \
供参考




欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2