爱吱声

标题: 那些惨变广告歌的歌曲(三) [打印本页]

作者: holycow    时间: 2013-5-27 03:27
标题: 那些惨变广告歌的歌曲(三)
本帖最后由 holycow 于 2013-5-26 11:27 编辑

发现这里还留着一个坑,趁长周末来填两铲子土。

乔治.格什温是美国现代著名的作曲家和钢琴家,他最著名的曲子之一是“蓝色狂想曲”。

俺对这个曲子最初也是最深刻的印象是1984年洛杉矶奥运会开幕式上84台钢琴合奏“蓝色狂想曲”,这段优酷上没有,放个油管的:

1984年洛杉矶奥运会开幕式蓝色狂想曲

优酷上的放个伯恩斯坦1976年在伦敦皇家阿尔伯特音乐厅指挥的蓝色狂想曲:

http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgxMTEwMzY=/v.swf

1987年开始,美联航United Airlines决定用“蓝色狂想曲”作为今后市场推广的主题。UA以每年30万美元的价格签下蓝色狂想曲的使用权,从此每个UA的广告都用蓝色狂想曲配乐:

http://player.youku.com/player.php/sid/XMTIyODYxNjMy/v.swf

http://player.youku.com/player.php/sid/XMTIyODYxOTE2/v.swf

Youtube - 美联航和大陆航空合并时推出的形象广告

不光是广告,机上的安全须知录像也少不了:

Youtube - UA 767-300 Safety Briefing

2011年,美联航和大陆航空的合并完成,新的美联航将广告户头转到了纽约的McGarry Bowen广告公司,当时有传言说可能不再在广告中使用“蓝色狂想曲”。然而从下面这个作为2012奥运会美国队指定航空公司拍摄的广告来看,蓝色狂想曲还会继续用下去,毕竟25年了,要是不用这个曲子,估计谁都想不出来用什么更好。

Youtube - UA 2012伦敦奥运广告
作者: togo    时间: 2013-5-31 15:40
看见这个,才想起来我的日志里也有个坑没有填。懒得填了,把日志的内容搬这里放着吧

格什温《蓝色狂想曲》学习笔记(1)
对于音乐家们来说,39岁似乎是他们生命里的“坎儿年”,很多人迈不过这道坎。有名的,比如弗 肖邦,约翰 列侬的生命就停在39岁,不太有名的,比如卡尔 冯 韦伯,冼星海,也是在39岁那一年倒下,当然莫扎特的35岁,舒伯特的31岁就更早了些。同样,写出了《蓝色狂想曲》的美国音乐家格什温也在39岁这一年挂掉了。
格什温是俄国后裔,父母并不是音乐界里的人,但为格什温和几个兄妹找到了非常优秀的钢琴教师。格什温本人成为了一个很棒的钢琴手,他的第一份工作叫做Song Plugger。就是在音乐商店里弹钢琴。那时候音乐商店里卖各种乐谱,顾客拿到乐谱不能确定音乐是否好听,就会交给Song Plugger弹上一段,这个工作和现在唱片店里面试听CD的机器干的活差不多。在纽约的TinPanAlley的摸爬滚打让格什温学会了的真正的爵士乐和蓝调,他的天才让他成为了多产和优质的流行音乐作曲家。格什温是那种拥有音乐天才的人。他的音乐生涯现在看起来很顺,从爵士乐到歌剧,交响乐都很成功。他写的流行歌曲和歌舞音乐剧在上个世纪二十年代大为流行。格什温没有受过正规的学院派音乐教育,这反而使他摆脱了很多限制和羁绊,他大胆地尝试把古典音乐与爵士蓝调音乐元素结合,成就了他的独特的风格和巨大的艺术成就。《蓝色狂想曲》和《一个美国人在巴黎》就是格什温独特风格的杰作。所以人们不但会在古典音乐圣堂卡内基音乐厅听到格什温,也会在流行乐摇摆舞的大本营百老汇歌舞剧院听到格什温。

格什温成名后想正规学习古典音乐作曲技法,他找到了著名音乐家阿诺德·勋伯格,要求学习作曲技法。勋伯格说我只能把你教成不伦不类的勋伯格,而你现在已经是伟大的格什温了,婉拒了他的要求;格什温又找到俄国老乡斯特拉文斯基提出学习的要求,当斯特拉文斯基得知格什温当时的收入时,酸酸的说还是我向你学习吧,又是婉拒了他的要求。最后格什温终于找到了一个名叫Joseph Schillinge的乌克兰人音乐家教他作曲法。但是不久,格什温就病倒了。

1937年,时年39岁的格什温经常发生剧烈的头疼,经常无端闻到烧胶皮的味道,医生们检查出格什温得了脑瘤,因为当时的医疗条件,勉强进行了手术,但是格什温没能走下手术台。


格什温《蓝色狂想曲》学习笔记2
如果一个音乐体裁包含这样一些特点:“单乐章”、“结构自由,松散、即兴”、“色彩情绪对比感突出”、“旋律取材于或者借鉴某些现有的民歌及音乐风格进行变奏”,你可以毫不犹豫地说,这是“Rhapsody 狂想曲”。

从狂想曲的名字,我们就大概能读出这部作品取材于什么地方的音乐了或者风格了,比如:李斯特的《匈牙利狂想曲》;夏布里埃的《西班牙狂想曲》;德沃夏克的《斯拉夫狂想曲》都是取材于这些地方的民歌发展和变奏而成。拉赫玛尼诺夫的《帕格尼尼主题狂想曲》则根据小提琴家帕格尼尼的《第二十四号随想曲》加以变化而成。格什温的《蓝色狂想曲》并非来自某人的曲调,而是借鉴和融入了美国特有的“布鲁斯”音乐风格而成.

不知道为什么Rhapsody这个英文词被译成“狂想曲”?书生猜这个汉字翻译可能来自日文的翻译,因为有太多现代的汉字词语起源于日语的翻译了。但是显然“狂想曲”这个词并非来自日语,因为Rhapsody这个词日语翻译成“狂诗曲”,也是个莫明其妙的翻译。

“狂想曲”这个音乐名词听起来挺吓人,其实“狂想曲”一点也不狂。让我们来听听拉赫玛尼诺夫《帕格尼尼主题狂想曲》中的第十八变奏,是否有点似曾相识?没错,这就是1980年美国影片《时光倒流七十年》里的主旋律。
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzAxNTYzMjA=/v.swf




欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2